詩篇

第110篇

1 耶和華謂我主我主云、坐我右、我將以爾敵、置爾足下兮、

2 爾之統轄、出自郇邑、爾之仇敵、爲爾制伏、皆耶和華所使兮、

3 秉鈞之日、爾之選民、必衣聖服、靡不樂從、爾之冠者、多於朝露兮、

4 耶和華誓而不改、爾永爲祭司、依麥基洗德之班聯兮、

5 耶和華兮、有主坐爾之右、震怒之時、必擊列王兮、

6 罰諸異邦人、使尸相枕藉、遍於四方、剪剔元凶兮、

7 溪在道旁、主飲其水、昂厥首兮。

Psalms

Psalm 110

1 THE LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.

2 The LORD will send forth the sceptre of his power out of Zion, and he will rule over thine enemies.

3 Thy people shall he glorious in the day of thy power; arrayed in the beauty of holiness from the womb, I have begotten thee as a child from the ages.

4 The LORD has sworn, and will not lie, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.

5 The LORD at your right hand will defeat the kings in the day of his wrath.

6 He will judge among the nations, he will count the slain; he will cut off the heads of many on earth.

7 He will drink of the brook in the way; therefore he will lift up his head.

詩篇

第110篇

Psalms

Psalm 110

1 耶和華謂我主我主云、坐我右、我將以爾敵、置爾足下兮、

1 THE LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.

2 爾之統轄、出自郇邑、爾之仇敵、爲爾制伏、皆耶和華所使兮、

2 The LORD will send forth the sceptre of his power out of Zion, and he will rule over thine enemies.

3 秉鈞之日、爾之選民、必衣聖服、靡不樂從、爾之冠者、多於朝露兮、

3 Thy people shall he glorious in the day of thy power; arrayed in the beauty of holiness from the womb, I have begotten thee as a child from the ages.

4 耶和華誓而不改、爾永爲祭司、依麥基洗德之班聯兮、

4 The LORD has sworn, and will not lie, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.

5 耶和華兮、有主坐爾之右、震怒之時、必擊列王兮、

5 The LORD at your right hand will defeat the kings in the day of his wrath.

6 罰諸異邦人、使尸相枕藉、遍於四方、剪剔元凶兮、

6 He will judge among the nations, he will count the slain; he will cut off the heads of many on earth.

7 溪在道旁、主飲其水、昂厥首兮。

7 He will drink of the brook in the way; therefore he will lift up his head.