詩篇第8篇 |
1 (此大闢所作使伶長鼓瑟而歌)耶和華兮、吾之主、赫赫於天兮、巍巍於地、 |
2 爾以赤子乳哺者之口、極力以頌揚、使仇敵緘口而不張。 |
3 我觀爾所造之穹蒼、又星月之輝光、 |
4 世人爲誰兮、爾垂念之、人子爲誰兮、爾眷顧之、 |
5 爾使人子、少遜於天使兮、後加以尊榮。 |
6 任以督所造之物、服萬物於其下、 |
7 六畜百獸、 |
8 飛鳥潛鱗、海中百物、無不歸其統轄。 |
9 巍巍乎、我主耶和華之在寰宇乎。 |
Der PsalterPsalm 8 |
1 Ein Psalm |
2 HErr, unser Herrscher, wie herrlich ist |
3 Aus dem Munde der jungen Kinder und |
4 Denn ich werde |
5 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und |
6 Du wirst ihn lassen |
7 Du wirst ihn |
8 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die |
9 die |
詩篇第8篇 |
Der PsalterPsalm 8 |
1 (此大闢所作使伶長鼓瑟而歌)耶和華兮、吾之主、赫赫於天兮、巍巍於地、 |
1 Ein Psalm |
2 爾以赤子乳哺者之口、極力以頌揚、使仇敵緘口而不張。 |
2 HErr, unser Herrscher, wie herrlich ist |
3 我觀爾所造之穹蒼、又星月之輝光、 |
3 Aus dem Munde der jungen Kinder und |
4 世人爲誰兮、爾垂念之、人子爲誰兮、爾眷顧之、 |
4 Denn ich werde |
5 爾使人子、少遜於天使兮、後加以尊榮。 |
5 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und |
6 任以督所造之物、服萬物於其下、 |
6 Du wirst ihn lassen |
7 六畜百獸、 |
7 Du wirst ihn |
8 飛鳥潛鱗、海中百物、無不歸其統轄。 |
8 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die |
9 巍巍乎、我主耶和華之在寰宇乎。 |
9 die |