民數記

第28章

1 耶和華諭摩西曰、

2 告以色列族、循期必獻燔祭、奉馨香以享我。

3 更當告之、所獻我之燔祭、卽未盈歲之羔二、純潔是務、日爲燔祭、

4 朝一暮一、

5 又獻麵六升和清油二斤有半、為禮物。

6 我昔在西乃山、曾命恒獻燔祭、取其馨香、以奉於我者卽此。

7 爲所獻之羔、必取醇醪二斤有半、灌奠於聖所、以奉事我。

8 薄暮獻羔、其所奉禮物、酒以灌奠、循其清晨之例、爇之以火、取其馨香、以奉事我。

9 値安息日、必獻未盈歲之羔二、純潔是務、和油之麵一斗二升爲禮物、酒以灌奠、

10 日所獻祭灌酒而外、必於安息日獻燔祭。〇

11 月朔、必以燔祭獻我、牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、純潔是務、

12 爲牡犢獻和油之麵一斗八升、爲牡綿羊獻一斗二升、

13 為各羔獻六升、以為禮物、爇之以火、取其馨香、而奉事我。

14 爲牡犢獻酒五斤、爲牡綿羊獻三斤四兩、爲各羔獻二斤有半、以爲灌奠、每歲月朔、所當獻者卽此。

15 日所獻祭灌酒而外、亦以山羊羔一、獻之於我、爲贖罪祭。

16 正月十四日、爲踰越節期、以奉事我、

17 是月之望、必守此禮、歴至七日、當食無酵餅、

18 節之首日、必有聖會、咸止工作、

19 取牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、純潔是務、俱獻於我、以爲燔祭。

20 爲牡犢獻和油之麵一斗八升、爲牡綿羊獻一斗二升。

21 爲各羔獻六升以爲禮物、

22 更獻山羊一、爲贖罪祭。

23 上所獻者、乃在日獻燔祭之外。

24 日所獻祭、灌酒而外、七日中每日當獻燔祭、取其馨香以享我。

25 越至七日、必有聖會、咸止工作。〇

26 七七日後、獻我以初實、亦奉禮物以薦新、其時必有聖會、咸止工作、

27 必以牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、獻爲燔祭、取其馨香、以奉事我。

28 爲牡犢獻和油之麵一斗八升、爲牡綿羊獻一斗二升、

29 爲各羔獻六升、以爲禮物。

30 更獻山羊之羔、以贖爾罪、

31 俱潔是務、及灌奠之酒、上所獻者、卽在日所恒獻燔祭禮物之外。

民數記

第28章

1 耶和華曉諭摩西說:

2 「你要吩咐以色列人說:『獻給我的供物,[and]獻給我作馨香火祭的食物,你們要按日期獻給我』。

3 又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的綿羊羔[lambs],每日兩隻,作為常獻的燔祭。

4 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻;

5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一,調和作為素祭。

6 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。

7 為這一隻綿羊羔[lamb],要同獻奠祭的酒一欣的四分之一。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。

8 晚上,你要獻那一隻綿羊羔[lamb],必照早晨的素祭和同獻的奠祭獻上,作為馨香的火祭,獻給耶和華。」

9 「當安息日,要獻兩隻沒有殘疾、一歲的綿羊羔[lambs],並用調油的細麵伊法十分之二為素祭,又將同獻的奠祭獻上。

10 這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」

11 「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的綿羊羔[lambs],獻給耶和華為燔祭。

12 每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公綿羊[ram]也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭;

13 每隻綿羊羔[lamb]要用調油的[flour]伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

14 一隻公牛要奠酒半欣,一隻公綿羊[ram]要奠酒一欣三分之一,一隻綿羊羔[lamb]也奠酒一欣四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。

15 又要將一隻山羊羔[kid of the goats]為贖罪祭,獻給耶和華;要獻在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。」

16 「正月十四日是耶和華的逾越節。

17 這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。

18 第一天當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。

19 你們倒要將火祭─就是公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔七隻,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭[ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish]

20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊[ram]要獻伊法十分之二;

21 為那七隻綿羊羔[lamb],每隻要獻伊法十分之一。

22 並獻一隻山羊[goat]作贖罪祭,為你們贖罪。

23 你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。

24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。

25 第七天當有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。」

26 「七七節莊稼初熟,你們獻新素祭給耶和華的日子,當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。

27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔[lambs]七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。

28 同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊[ram]要獻伊法十分之二;

29 為那七隻綿羊羔[lamb],每隻要獻伊法十分之一。

30 並獻一隻山羊羔[kid of the goats]為你們贖罪。

31 這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」

民數記

第28章

民數記

第28章

1 耶和華諭摩西曰、

1 耶和華曉諭摩西說:

2 告以色列族、循期必獻燔祭、奉馨香以享我。

2 「你要吩咐以色列人說:『獻給我的供物,[and]獻給我作馨香火祭的食物,你們要按日期獻給我』。

3 更當告之、所獻我之燔祭、卽未盈歲之羔二、純潔是務、日爲燔祭、

3 又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的綿羊羔[lambs],每日兩隻,作為常獻的燔祭。

4 朝一暮一、

4 早晨要獻一隻,黃昏的時候要獻一隻;

5 又獻麵六升和清油二斤有半、為禮物。

5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一,調和作為素祭。

6 我昔在西乃山、曾命恒獻燔祭、取其馨香、以奉於我者卽此。

6 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。

7 爲所獻之羔、必取醇醪二斤有半、灌奠於聖所、以奉事我。

7 為這一隻綿羊羔[lamb],要同獻奠祭的酒一欣的四分之一。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。

8 薄暮獻羔、其所奉禮物、酒以灌奠、循其清晨之例、爇之以火、取其馨香、以奉事我。

8 晚上,你要獻那一隻綿羊羔[lamb],必照早晨的素祭和同獻的奠祭獻上,作為馨香的火祭,獻給耶和華。」

9 値安息日、必獻未盈歲之羔二、純潔是務、和油之麵一斗二升爲禮物、酒以灌奠、

9 「當安息日,要獻兩隻沒有殘疾、一歲的綿羊羔[lambs],並用調油的細麵伊法十分之二為素祭,又將同獻的奠祭獻上。

10 日所獻祭灌酒而外、必於安息日獻燔祭。〇

10 這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」

11 月朔、必以燔祭獻我、牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、純潔是務、

11 「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的綿羊羔[lambs],獻給耶和華為燔祭。

12 爲牡犢獻和油之麵一斗八升、爲牡綿羊獻一斗二升、

12 每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公綿羊[ram]也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭;

13 為各羔獻六升、以為禮物、爇之以火、取其馨香、而奉事我。

13 每隻綿羊羔[lamb]要用調油的[flour]伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

14 爲牡犢獻酒五斤、爲牡綿羊獻三斤四兩、爲各羔獻二斤有半、以爲灌奠、每歲月朔、所當獻者卽此。

14 一隻公牛要奠酒半欣,一隻公綿羊[ram]要奠酒一欣三分之一,一隻綿羊羔[lamb]也奠酒一欣四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。

15 日所獻祭灌酒而外、亦以山羊羔一、獻之於我、爲贖罪祭。

15 又要將一隻山羊羔[kid of the goats]為贖罪祭,獻給耶和華;要獻在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。」

16 正月十四日、爲踰越節期、以奉事我、

16 「正月十四日是耶和華的逾越節。

17 是月之望、必守此禮、歴至七日、當食無酵餅、

17 這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。

18 節之首日、必有聖會、咸止工作、

18 第一天當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。

19 取牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、純潔是務、俱獻於我、以爲燔祭。

19 你們倒要將火祭─就是公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔七隻,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭[ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish]

20 爲牡犢獻和油之麵一斗八升、爲牡綿羊獻一斗二升。

20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊[ram]要獻伊法十分之二;

21 爲各羔獻六升以爲禮物、

21 為那七隻綿羊羔[lamb],每隻要獻伊法十分之一。

22 更獻山羊一、爲贖罪祭。

22 並獻一隻山羊[goat]作贖罪祭,為你們贖罪。

23 上所獻者、乃在日獻燔祭之外。

23 你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。

24 日所獻祭、灌酒而外、七日中每日當獻燔祭、取其馨香以享我。

24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。

25 越至七日、必有聖會、咸止工作。〇

25 第七天當有聖會,甚麼勞碌的工都不可作。」

26 七七日後、獻我以初實、亦奉禮物以薦新、其時必有聖會、咸止工作、

26 「七七節莊稼初熟,你們獻新素祭給耶和華的日子,當有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。

27 必以牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、獻爲燔祭、取其馨香、以奉事我。

27 只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的綿羊羔[lambs]七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。

28 爲牡犢獻和油之麵一斗八升、爲牡綿羊獻一斗二升、

28 同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛要獻伊法十分之三;為一隻公綿羊[ram]要獻伊法十分之二;

29 爲各羔獻六升、以爲禮物。

29 為那七隻綿羊羔[lamb],每隻要獻伊法十分之一。

30 更獻山羊之羔、以贖爾罪、

30 並獻一隻山羊羔[kid of the goats]為你們贖罪。

31 俱潔是務、及灌奠之酒、上所獻者、卽在日所恒獻燔祭禮物之外。

31 這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外,都要沒有殘疾的。」