利未記

第15章

1 耶和華諭摩西亞倫曰、

2 告以色列族云、人患白濁、是蒙不潔、

3 或常淋、或少洩、俱蒙不潔。

4 所臥之牀、所坐之座、悉被其汚、

5 凡捫其牀、坐其座、捫其下體者、俱蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

6 併於上節

7 併於上節

8 成潔之人、被患者唾及其體、則蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

9 患者所乘之鞍、必蒙不潔。

10 凡其所御之物、捫之者必蒙不潔、迨夕乃免、其負之者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

11 患者不盥手而捫人、其人必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

12 捫瓦器必毀、捫木器必洗。

13 患者成潔、必歷七日、澣濯其衣、以活水洗滌其身而後成潔。

14 越至八日、必攜二鳲鳩、二雛鴿、至我前、會幕門外、奉於祭司、

15 祭司獻之、一爲贖罪祭、一爲燔祭、代其贖罪於我前。

16 如人夢遺、則蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。

17 其汚所玷、或衣或皮、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免。

18 男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。〇

19 婦行癸水、必異室以居、歷至七日、凡捫之者必蒙不潔、迨夕乃免。

20 別居之時、婦所寢之牀、所坐之座、必蒙不潔。

21 凡捫其牀、及其座者必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

22 併於上節

23 無論什物、置其牀椅、凡捫之者、必蒙不潔、迨夕乃免。

24 婦行癸水、與之同寢、必蒙不潔、歷至七日、所寢之牀、亦蒙不潔。

25 婦行癸水、延至多日、或前或後、不能如期、則蒙不潔、

26 所寢之牀、所坐之座、必蒙不潔、與別居之時無異。

27 凡捫牀與座者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

28 癸期旣正、必歷七日、然後成潔。

29 越至八日、必攜二鳲鳩、或二雛鴿、至會幕前、以與祭司、

30 祭司獻之、一爲贖罪祭、一爲燔祭、祭司必緣其癸行愆期、致蒙不潔、代爲贖罪於我前。

31 當使以色列族自相區別、去諸汚衊、恐玷我幕、陷於死亡。〇

32 凡男患白濁、夢遺、

33 女患月癸之疾、或患血淋、或與不潔之婦同寢者、其例若此。

利未記

第15章

1 耶和華對摩西、亞倫說:

2 「你們曉諭以色列人說:人若身患漏症,他因這漏症就不潔淨了。

3 他患漏症,無論是下流的,是止住的,都是不潔淨。

4 他所躺的床都為不潔淨,所坐的物也為不潔淨。

5 凡摸那床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

6 那坐患漏症人所坐之物的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

7 那摸患漏症人身體的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

8 若患漏症人吐在潔淨的人身上,那人必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

9 患漏症人所騎的鞍子也為不潔淨。

10 凡摸了他身下之物的,必不潔淨到晚上;拿了那物的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

11 患漏症的人沒有用水涮手,無論摸了誰,誰必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

12 患漏症人所摸的瓦器就必打破;所摸的一切木器也必用水涮洗。

13 「患漏症的人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就潔淨了。

14 第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,來到會幕門口、耶和華面前,把鳥交給祭司。

15 祭司要獻上一隻為贖罪祭,一隻為燔祭;因那人患的漏症,祭司要在耶和華面前為他贖罪。

16 「人若夢遺,他必不潔淨到晚上,並要用水洗全身。

17 無論是衣服是皮子,被精所染,必不潔淨到晚上,並要用水洗。

18 若男女交合,兩個人必不潔淨到晚上,並要用水洗澡。

19 「女人行經,必污穢七天;凡摸她的,必不潔淨到晚上。

20 女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。

21 凡摸她床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

22 凡摸她所坐甚麼物件的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

23 在女人的床上,或在她坐的物上,若有別的物件,人一摸了,必不潔淨到晚上。

24 男人若與那女人同寢[lie with],染了她的月經[flowers],就要七天不潔淨;所躺的床也為不潔淨。

25 「女人若在經期以外患多日的血漏,或是經期過長,有了漏症,她就因這漏症不潔淨,與她在經期不潔淨一樣。

26 她在患漏症的日子所躺的床、所坐的物都要看為不潔淨,與她月經時候的污穢[uncleanness]一樣。

27 凡摸這些物件的,就為不潔淨,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

28 女人的漏症若好了,就要計算七天,然後才為潔淨。

29 第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,帶到會幕門口給祭司。

30 祭司要獻一隻為贖罪祭,一隻為燔祭;因那人血漏不潔,祭司要在耶和華面前為她贖罪。

31 「你們要這樣使以色列人與他們的污穢隔絕,免得他們玷污我的帳幕,就因自己的污穢死亡。」

32 這是患漏症和夢遺而染了污穢[defiled]的,

33 並有月經病的和患漏症的,無論男女,並人與不潔淨女人同寢[lie with]的條例。

利未記

第15章

利未記

第15章

1 耶和華諭摩西亞倫曰、

1 耶和華對摩西、亞倫說:

2 告以色列族云、人患白濁、是蒙不潔、

2 「你們曉諭以色列人說:人若身患漏症,他因這漏症就不潔淨了。

3 或常淋、或少洩、俱蒙不潔。

3 他患漏症,無論是下流的,是止住的,都是不潔淨。

4 所臥之牀、所坐之座、悉被其汚、

4 他所躺的床都為不潔淨,所坐的物也為不潔淨。

5 凡捫其牀、坐其座、捫其下體者、俱蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

5 凡摸那床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

6 併於上節

6 那坐患漏症人所坐之物的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

7 併於上節

7 那摸患漏症人身體的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

8 成潔之人、被患者唾及其體、則蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

8 若患漏症人吐在潔淨的人身上,那人必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

9 患者所乘之鞍、必蒙不潔。

9 患漏症人所騎的鞍子也為不潔淨。

10 凡其所御之物、捫之者必蒙不潔、迨夕乃免、其負之者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

10 凡摸了他身下之物的,必不潔淨到晚上;拿了那物的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

11 患者不盥手而捫人、其人必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

11 患漏症的人沒有用水涮手,無論摸了誰,誰必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

12 捫瓦器必毀、捫木器必洗。

12 患漏症人所摸的瓦器就必打破;所摸的一切木器也必用水涮洗。

13 患者成潔、必歷七日、澣濯其衣、以活水洗滌其身而後成潔。

13 「患漏症的人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就潔淨了。

14 越至八日、必攜二鳲鳩、二雛鴿、至我前、會幕門外、奉於祭司、

14 第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,來到會幕門口、耶和華面前,把鳥交給祭司。

15 祭司獻之、一爲贖罪祭、一爲燔祭、代其贖罪於我前。

15 祭司要獻上一隻為贖罪祭,一隻為燔祭;因那人患的漏症,祭司要在耶和華面前為他贖罪。

16 如人夢遺、則蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。

16 「人若夢遺,他必不潔淨到晚上,並要用水洗全身。

17 其汚所玷、或衣或皮、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免。

17 無論是衣服是皮子,被精所染,必不潔淨到晚上,並要用水洗。

18 男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。〇

18 若男女交合,兩個人必不潔淨到晚上,並要用水洗澡。

19 婦行癸水、必異室以居、歷至七日、凡捫之者必蒙不潔、迨夕乃免。

19 「女人行經,必污穢七天;凡摸她的,必不潔淨到晚上。

20 別居之時、婦所寢之牀、所坐之座、必蒙不潔。

20 女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。

21 凡捫其牀、及其座者必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

21 凡摸她床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

22 併於上節

22 凡摸她所坐甚麼物件的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

23 無論什物、置其牀椅、凡捫之者、必蒙不潔、迨夕乃免。

23 在女人的床上,或在她坐的物上,若有別的物件,人一摸了,必不潔淨到晚上。

24 婦行癸水、與之同寢、必蒙不潔、歷至七日、所寢之牀、亦蒙不潔。

24 男人若與那女人同寢[lie with],染了她的月經[flowers],就要七天不潔淨;所躺的床也為不潔淨。

25 婦行癸水、延至多日、或前或後、不能如期、則蒙不潔、

25 「女人若在經期以外患多日的血漏,或是經期過長,有了漏症,她就因這漏症不潔淨,與她在經期不潔淨一樣。

26 所寢之牀、所坐之座、必蒙不潔、與別居之時無異。

26 她在患漏症的日子所躺的床、所坐的物都要看為不潔淨,與她月經時候的污穢[uncleanness]一樣。

27 凡捫牀與座者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。

27 凡摸這些物件的,就為不潔淨,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。

28 癸期旣正、必歷七日、然後成潔。

28 女人的漏症若好了,就要計算七天,然後才為潔淨。

29 越至八日、必攜二鳲鳩、或二雛鴿、至會幕前、以與祭司、

29 第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,帶到會幕門口給祭司。

30 祭司獻之、一爲贖罪祭、一爲燔祭、祭司必緣其癸行愆期、致蒙不潔、代爲贖罪於我前。

30 祭司要獻一隻為贖罪祭,一隻為燔祭;因那人血漏不潔,祭司要在耶和華面前為她贖罪。

31 當使以色列族自相區別、去諸汚衊、恐玷我幕、陷於死亡。〇

31 「你們要這樣使以色列人與他們的污穢隔絕,免得他們玷污我的帳幕,就因自己的污穢死亡。」

32 凡男患白濁、夢遺、

32 這是患漏症和夢遺而染了污穢[defiled]的,

33 女患月癸之疾、或患血淋、或與不潔之婦同寢者、其例若此。

33 並有月經病的和患漏症的,無論男女,並人與不潔淨女人同寢[lie with]的條例。