申命記

第2章

1 我儕反旆遄征、道由紅海、適於曠野、環繞西耳山、歷日已久、遵耶和華命。

2 耶和華諭我曰、

3 爾環行此山久矣、必旋踵北行、

4 當告民曰、汝之同族以掃子孫、居於西耳、爾經斯土、彼必畏懼、惟汝謹慎、

5 勿與戰爭、卽其尺土、我不汝給、乃以西耳山賜以掃爲業。

6 汝所食之糧、所飲之水、必以金市。

7 蓋爾所爲者、蒙爾上帝耶和華錫嘏、爾行曠野、歷四十年、爾之上帝耶和華、導爾佑爾、使無缺乏。

8 於是我儕離我同族、卽以掃子孫、居於西耳者、道由平原、自以辣及以旬迦別、旋踵前往、經摩押野。

9 耶和華諭我曰、勿擾摩押人、與之戰爭、其地非爾所得、蓋我以亞耳賜羅得後裔爲業。

10 昔以米人居彼、斯民衆多、軀幹雄偉、如亞納人然、

11 或稱之爲哩乏音、惟摩押人稱之爲以米。

12 在昔何林人亦居西耳、爲以掃子孫所滅、據有其地、以色列族之地、蒙耶和華所錫者、事亦相同。

13 耶和華亦諭我、曰爾起、渡西勒溪、我遵命而行。

14 昔自離迦鐵巴尼亞時、至渡西勒溪時、三十有八年、於斯時也、斯代之軍士、尸骸消滅、應耶和華所矢之言、

15 蓋耶和華攻之、使之喪亡、尸骸消滅。

16 武士殞沒、絕於民中之後、

17 耶和華諭我曰、

18 今爾當經摩押邊隅之邑亞耳、

19 行近亞捫族、勿擾之、勿與戰爭、其地非汝所得、蓋我以之錫羅得後裔爲業。

20 昔在斯土、爲哩乏音所居、亞捫人稱之爲三送冥、

21 其軀幹雄偉、如亞納人然、惟耶和華滅之、亞捫人據有其地。

22 如以掃子孫、居於西耳者、昔蒙耶和華輔翼、翦滅何林人、據有其地、事亦相同。

23 又有一族稱亞英者、所居之地、自哈洗林至亞薩、甲托民滅之、據有其地。

24 耶和華亦諭我曰、爾起遄征、渡亞嫩河、我以亞摩哩王西宏、付於爾手、其都在希實本、汝可與戰、而得其地、

25 天下邦國、旣聞爾名、我必使之畏爾、戰慄悚惶。〇

26 時在基底莫野、我遣人至希實本、以善言告其王西宏曰、

27 爾盍容我經爾地、我必由大道、不偏於左、不偏於右、

28 我所食之糧、所飲之水、市之以金、第容我徒行、以過爾境、

29 渡約但河、至我上帝耶和華賜我之地。昔以掃後裔、居於西耳、摩押人民、居於亞耳、所行俱亦如是。

30 時我上帝耶和華聽〔聽字或作使〕希實本王西宏剛愎厥心、不容我過其地、爲我所敗、以今日之事爲證。

31 蓋耶和華曾諭我曰、我以西宏及其地、畀於爾手、汝可得之、據有其地。

32 西宏率衆而出、至雅哈斯與我戰。

33 我之上帝耶和華、以西宏王、及王子臣民、悉付於我、爲我所敗、

34 取其城邑、男女長幼、俱行殲滅、靡有孑遺、

35 邑中之貨財、以及牲畜、爲我所得、

36 亞嫩河濱之亞囉耳、及洲中之邑、迄於基列、無邑不服、乃我上帝耶和華盡付於我、

37 惟亞捫族之地、雅泊河濱、山中之邑、爲我上帝耶和華所禁者、我不侵奪。

申命記

第2章

1 「此後,我們轉回,從紅海的路起行[took our journey]往曠野去,是照耶和華所曉諭[spake unto]我的;我們在西珥山繞行了許多日子。

2 耶和華對我說:

3 『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。

4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。

5 不可與他們爭戰;他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。

6 你們要用錢向他們買糧吃,也要用錢向他們買水喝。

7 因為耶和華─你的神在你手裏所辦的一切事上已賜福與你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華─你的神常與你同在,故此你一無所缺。』

8 「於是,我們離了我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從平原[plain]的路,經過以拉他、以旬.迦別,轉向摩押曠野的路去。

9 耶和華[said unto]我說:『不可擾害摩押人,也不可與他們爭戰。他們的地,我不賜給你為業;因我已將亞珥賜給羅得的子孫為業。』

10 先前,有以米人住在那裏,民數眾多,身體高大,像亞衲人一樣。

11 這以米人像亞衲人;也算為巨人[giants];摩押人稱他們為以米人。

12 先前,何利人也住在西珥,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。

13 現在,起來過撒烈溪。於是我們過了撒烈溪。

14 自從離開加低斯.巴尼亞,到過了撒烈溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁都從[host]中滅盡,正如耶和華向他們所起的誓。

15 耶和華的手實在是[indeed]攻擊他們,將他們從[host]中除滅,直到滅盡。

16 「兵丁從民中都滅盡死亡以後,

17 耶和華曉諭[spake unto]我說:

18 『你今天要從摩押的境界亞珥經過,

19 走近亞捫人之地,不可擾害他們,也不可與他們爭戰。亞捫人的地,我不賜給你們為業,因我已將那地賜給羅得的子孫為業。』

20 (那地也算為巨人[giants]之地。古時[old time]巨人[giants]住在那裏;亞捫人稱他們為散送冥;

21 那民眾多,身體高大,像亞衲人一樣,但耶和華從亞捫人面前除滅他們,亞捫人就得了他們的地,接著居住。

22 正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫將何利人從他們面前除滅、他們得了何利人的地、接著居住一樣,直到今日。

23 從迦斐託出來的迦斐託人將先前住在哈撒音[Hazerim]直到迦薩的亞衛人除滅,接著居住。)

24 你們起來前往,過亞嫩[river]看哪[behold],我已將亞摩利人希實本王西宏和他的地交在你手中,你要與他爭戰,得他的地為業。

25 從今日起,我要使[whole]天下之列國[nations]聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。

26 「我從基底莫的曠野差遣使者去見希實本王西宏,用和睦的話說:

27 『求你容我從你的地經過,只走大道,不偏左右。

28 你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝,只要容我步行過去,

29 (就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣;)等我過了約旦河,好進入耶和華─我們神所賜給我們的地。』

30 但希實本王西宏不容我們從他那裏經過;因為耶和華─你的神使他靈裏[spirit]剛硬,心裏[heart]頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。

31 耶和華對我說:『看哪[Behold],從此起首,我要將西宏和他的地交給你;你要得他的地為業。』

32 那時,西宏和他的眾民出來攻擊我們,在雅雜與我們交戰。

33 耶和華─我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子,並他的眾民,都擊殺了。

34 我們奪了他的一切城邑,將各城的[of every city]男人[men],連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。

35 唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。

36 從亞嫩[river]邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,耶和華─我們的神都交給我們了,沒有一座城高得使我們不能攻取的。

37 唯有亞捫人之地,凡靠近雅博河的地方[place],並山地的城邑,與耶和華─我們神所禁止我們去的[land],都沒有挨近。

申命記

第2章

申命記

第2章

1 我儕反旆遄征、道由紅海、適於曠野、環繞西耳山、歷日已久、遵耶和華命。

1 「此後,我們轉回,從紅海的路起行[took our journey]往曠野去,是照耶和華所曉諭[spake unto]我的;我們在西珥山繞行了許多日子。

2 耶和華諭我曰、

2 耶和華對我說:

3 爾環行此山久矣、必旋踵北行、

3 『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。

4 當告民曰、汝之同族以掃子孫、居於西耳、爾經斯土、彼必畏懼、惟汝謹慎、

4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。

5 勿與戰爭、卽其尺土、我不汝給、乃以西耳山賜以掃爲業。

5 不可與他們爭戰;他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。

6 汝所食之糧、所飲之水、必以金市。

6 你們要用錢向他們買糧吃,也要用錢向他們買水喝。

7 蓋爾所爲者、蒙爾上帝耶和華錫嘏、爾行曠野、歷四十年、爾之上帝耶和華、導爾佑爾、使無缺乏。

7 因為耶和華─你的神在你手裏所辦的一切事上已賜福與你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華─你的神常與你同在,故此你一無所缺。』

8 於是我儕離我同族、卽以掃子孫、居於西耳者、道由平原、自以辣及以旬迦別、旋踵前往、經摩押野。

8 「於是,我們離了我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從平原[plain]的路,經過以拉他、以旬.迦別,轉向摩押曠野的路去。

9 耶和華諭我曰、勿擾摩押人、與之戰爭、其地非爾所得、蓋我以亞耳賜羅得後裔爲業。

9 耶和華[said unto]我說:『不可擾害摩押人,也不可與他們爭戰。他們的地,我不賜給你為業;因我已將亞珥賜給羅得的子孫為業。』

10 昔以米人居彼、斯民衆多、軀幹雄偉、如亞納人然、

10 先前,有以米人住在那裏,民數眾多,身體高大,像亞衲人一樣。

11 或稱之爲哩乏音、惟摩押人稱之爲以米。

11 這以米人像亞衲人;也算為巨人[giants];摩押人稱他們為以米人。

12 在昔何林人亦居西耳、爲以掃子孫所滅、據有其地、以色列族之地、蒙耶和華所錫者、事亦相同。

12 先前,何利人也住在西珥,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。

13 耶和華亦諭我、曰爾起、渡西勒溪、我遵命而行。

13 現在,起來過撒烈溪。於是我們過了撒烈溪。

14 昔自離迦鐵巴尼亞時、至渡西勒溪時、三十有八年、於斯時也、斯代之軍士、尸骸消滅、應耶和華所矢之言、

14 自從離開加低斯.巴尼亞,到過了撒烈溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁都從[host]中滅盡,正如耶和華向他們所起的誓。

15 蓋耶和華攻之、使之喪亡、尸骸消滅。

15 耶和華的手實在是[indeed]攻擊他們,將他們從[host]中除滅,直到滅盡。

16 武士殞沒、絕於民中之後、

16 「兵丁從民中都滅盡死亡以後,

17 耶和華諭我曰、

17 耶和華曉諭[spake unto]我說:

18 今爾當經摩押邊隅之邑亞耳、

18 『你今天要從摩押的境界亞珥經過,

19 行近亞捫族、勿擾之、勿與戰爭、其地非汝所得、蓋我以之錫羅得後裔爲業。

19 走近亞捫人之地,不可擾害他們,也不可與他們爭戰。亞捫人的地,我不賜給你們為業,因我已將那地賜給羅得的子孫為業。』

20 昔在斯土、爲哩乏音所居、亞捫人稱之爲三送冥、

20 (那地也算為巨人[giants]之地。古時[old time]巨人[giants]住在那裏;亞捫人稱他們為散送冥;

21 其軀幹雄偉、如亞納人然、惟耶和華滅之、亞捫人據有其地。

21 那民眾多,身體高大,像亞衲人一樣,但耶和華從亞捫人面前除滅他們,亞捫人就得了他們的地,接著居住。

22 如以掃子孫、居於西耳者、昔蒙耶和華輔翼、翦滅何林人、據有其地、事亦相同。

22 正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫將何利人從他們面前除滅、他們得了何利人的地、接著居住一樣,直到今日。

23 又有一族稱亞英者、所居之地、自哈洗林至亞薩、甲托民滅之、據有其地。

23 從迦斐託出來的迦斐託人將先前住在哈撒音[Hazerim]直到迦薩的亞衛人除滅,接著居住。)

24 耶和華亦諭我曰、爾起遄征、渡亞嫩河、我以亞摩哩王西宏、付於爾手、其都在希實本、汝可與戰、而得其地、

24 你們起來前往,過亞嫩[river]看哪[behold],我已將亞摩利人希實本王西宏和他的地交在你手中,你要與他爭戰,得他的地為業。

25 天下邦國、旣聞爾名、我必使之畏爾、戰慄悚惶。〇

25 從今日起,我要使[whole]天下之列國[nations]聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。

26 時在基底莫野、我遣人至希實本、以善言告其王西宏曰、

26 「我從基底莫的曠野差遣使者去見希實本王西宏,用和睦的話說:

27 爾盍容我經爾地、我必由大道、不偏於左、不偏於右、

27 『求你容我從你的地經過,只走大道,不偏左右。

28 我所食之糧、所飲之水、市之以金、第容我徒行、以過爾境、

28 你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝,只要容我步行過去,

29 渡約但河、至我上帝耶和華賜我之地。昔以掃後裔、居於西耳、摩押人民、居於亞耳、所行俱亦如是。

29 (就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣;)等我過了約旦河,好進入耶和華─我們神所賜給我們的地。』

30 時我上帝耶和華聽〔聽字或作使〕希實本王西宏剛愎厥心、不容我過其地、爲我所敗、以今日之事爲證。

30 但希實本王西宏不容我們從他那裏經過;因為耶和華─你的神使他靈裏[spirit]剛硬,心裏[heart]頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。

31 蓋耶和華曾諭我曰、我以西宏及其地、畀於爾手、汝可得之、據有其地。

31 耶和華對我說:『看哪[Behold],從此起首,我要將西宏和他的地交給你;你要得他的地為業。』

32 西宏率衆而出、至雅哈斯與我戰。

32 那時,西宏和他的眾民出來攻擊我們,在雅雜與我們交戰。

33 我之上帝耶和華、以西宏王、及王子臣民、悉付於我、爲我所敗、

33 耶和華─我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子,並他的眾民,都擊殺了。

34 取其城邑、男女長幼、俱行殲滅、靡有孑遺、

34 我們奪了他的一切城邑,將各城的[of every city]男人[men],連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。

35 邑中之貨財、以及牲畜、爲我所得、

35 唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。

36 亞嫩河濱之亞囉耳、及洲中之邑、迄於基列、無邑不服、乃我上帝耶和華盡付於我、

36 從亞嫩[river]邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,耶和華─我們的神都交給我們了,沒有一座城高得使我們不能攻取的。

37 惟亞捫族之地、雅泊河濱、山中之邑、爲我上帝耶和華所禁者、我不侵奪。

37 唯有亞捫人之地,凡靠近雅博河的地方[place],並山地的城邑,與耶和華─我們神所禁止我們去的[land],都沒有挨近。