哥林多後書第8章 | 
                        
| 
                         1 吾告兄弟、上帝賜馬其頓諸會恩、  | 
| 
                         2 卽遭難被困間、甚貧而大喜、益彰其厚濟、  | 
| 
                         3 吾證其竭力、過量樂助、  | 
| 
                         4 慇懃求我、納其所捐者、卽施濟聖徒之金、  | 
| 
                         5 行此出我望外、先委身事主、後從我遵上帝旨、  | 
| 
                         6 吾亦勸提多在爾中、畢捐金之事、  | 
| 
                         7 爾於信主、傳道、智慧、慇懃、愛我、旣勉行之、則捐金之事、亦宜勉行、  | 
| 
                         8 吾非以此命、爾乃因他人慇懃、欲試爾仁愛之實、  | 
| 
                         9 爾曹知我主耶穌基督之恩乎、彼原富、因爾致貧、使爾以其貧致富、  | 
| 
                         10 我獻己意、示爾所宜、因昔年爾始捐金、樂行之也、  | 
| 
                         11 今當成斯事、旣樂爲之、則依爾所有以成之、  | 
| 
                         12 人而樂爲、則見納、因其所有、非因其所無、  | 
| 
                         13 我不欲彼豐而爾嗇、  | 
| 
                         14 乃欲其均、今爾以有餘、補彼不足、則後彼亦以有餘、補爾不足、是之謂均、  | 
| 
                         15 經云、所入多者無餘、寡者無乏、  | 
| 
                         16 我謝上帝、俾提多有戀慕爾之心、  | 
| 
                         17 彼受我勸、戀慕益甚、樂就爾曹、  | 
| 
                         18 我遣兄弟與提多偕往、乃素在諸會中傳福音之有今聞者、  | 
| 
                         19 不第此、亦爲諸會所擇、與我同行、送我所集之金、歸榮吾主、表爾善心、  | 
| 
                         20 所慮者、恐人謗我、爲集多金、  | 
| 
                         21 自務善事、不第主所知、亦人所知、  | 
| 
                         22 又遣一兄弟、屢試其慇懃、今彼大信爾曹、慇懃愈切、  | 
| 
                         23 言及提多、則吾友也、緣爾同勞、言及兄弟、則會之使者、歸榮基督、  | 
| 
                         24 故於彼及諸會前、爾當表明仁愛、以證我讚爾之言矣、  | 
                                哥林多後書第8章 | 
                        
| 
                         1 吾告兄弟、上帝賜馬其頓諸會恩、  | 
| 
                         2 卽遭難被困間、甚貧而大喜、益彰其厚濟、  | 
| 
                         3 吾證其竭力、過量樂助、  | 
| 
                         4 慇懃求我、納其所捐者、卽施濟聖徒之金、  | 
| 
                         5 行此出我望外、先委身事主、後從我遵上帝旨、  | 
| 
                         6 吾亦勸提多在爾中、畢捐金之事、  | 
| 
                         7 爾於信主、傳道、智慧、慇懃、愛我、旣勉行之、則捐金之事、亦宜勉行、  | 
| 
                         8 吾非以此命、爾乃因他人慇懃、欲試爾仁愛之實、  | 
| 
                         9 爾曹知我主耶穌基督之恩乎、彼原富、因爾致貧、使爾以其貧致富、  | 
| 
                         10 我獻己意、示爾所宜、因昔年爾始捐金、樂行之也、  | 
| 
                         11 今當成斯事、旣樂爲之、則依爾所有以成之、  | 
| 
                         12 人而樂爲、則見納、因其所有、非因其所無、  | 
| 
                         13 我不欲彼豐而爾嗇、  | 
| 
                         14 乃欲其均、今爾以有餘、補彼不足、則後彼亦以有餘、補爾不足、是之謂均、  | 
| 
                         15 經云、所入多者無餘、寡者無乏、  | 
| 
                         16 我謝上帝、俾提多有戀慕爾之心、  | 
| 
                         17 彼受我勸、戀慕益甚、樂就爾曹、  | 
| 
                         18 我遣兄弟與提多偕往、乃素在諸會中傳福音之有今聞者、  | 
| 
                         19 不第此、亦爲諸會所擇、與我同行、送我所集之金、歸榮吾主、表爾善心、  | 
| 
                         20 所慮者、恐人謗我、爲集多金、  | 
| 
                         21 自務善事、不第主所知、亦人所知、  | 
| 
                         22 又遣一兄弟、屢試其慇懃、今彼大信爾曹、慇懃愈切、  | 
| 
                         23 言及提多、則吾友也、緣爾同勞、言及兄弟、則會之使者、歸榮基督、  | 
| 
                         24 故於彼及諸會前、爾當表明仁愛、以證我讚爾之言矣、  | 
                            哥林多後書第8章 | 
                        
                            哥林多後書第8章 | 
                    
| 
                         1 吾告兄弟、上帝賜馬其頓諸會恩、  | 
                         1 吾告兄弟、上帝賜馬其頓諸會恩、  | 
| 
                         2 卽遭難被困間、甚貧而大喜、益彰其厚濟、  | 
                         2 卽遭難被困間、甚貧而大喜、益彰其厚濟、  | 
| 
                         3 吾證其竭力、過量樂助、  | 
                         3 吾證其竭力、過量樂助、  | 
| 
                         4 慇懃求我、納其所捐者、卽施濟聖徒之金、  | 
                         4 慇懃求我、納其所捐者、卽施濟聖徒之金、  | 
| 
                         5 行此出我望外、先委身事主、後從我遵上帝旨、  | 
                         5 行此出我望外、先委身事主、後從我遵上帝旨、  | 
| 
                         6 吾亦勸提多在爾中、畢捐金之事、  | 
                         6 吾亦勸提多在爾中、畢捐金之事、  | 
| 
                         7 爾於信主、傳道、智慧、慇懃、愛我、旣勉行之、則捐金之事、亦宜勉行、  | 
                         7 爾於信主、傳道、智慧、慇懃、愛我、旣勉行之、則捐金之事、亦宜勉行、  | 
| 
                         8 吾非以此命、爾乃因他人慇懃、欲試爾仁愛之實、  | 
                         8 吾非以此命、爾乃因他人慇懃、欲試爾仁愛之實、  | 
| 
                         9 爾曹知我主耶穌基督之恩乎、彼原富、因爾致貧、使爾以其貧致富、  | 
                         9 爾曹知我主耶穌基督之恩乎、彼原富、因爾致貧、使爾以其貧致富、  | 
| 
                         10 我獻己意、示爾所宜、因昔年爾始捐金、樂行之也、  | 
                         10 我獻己意、示爾所宜、因昔年爾始捐金、樂行之也、  | 
| 
                         11 今當成斯事、旣樂爲之、則依爾所有以成之、  | 
                         11 今當成斯事、旣樂爲之、則依爾所有以成之、  | 
| 
                         12 人而樂爲、則見納、因其所有、非因其所無、  | 
                         12 人而樂爲、則見納、因其所有、非因其所無、  | 
| 
                         13 我不欲彼豐而爾嗇、  | 
                         13 我不欲彼豐而爾嗇、  | 
| 
                         14 乃欲其均、今爾以有餘、補彼不足、則後彼亦以有餘、補爾不足、是之謂均、  | 
                         14 乃欲其均、今爾以有餘、補彼不足、則後彼亦以有餘、補爾不足、是之謂均、  | 
| 
                         15 經云、所入多者無餘、寡者無乏、  | 
                         15 經云、所入多者無餘、寡者無乏、  | 
| 
                         16 我謝上帝、俾提多有戀慕爾之心、  | 
                         16 我謝上帝、俾提多有戀慕爾之心、  | 
| 
                         17 彼受我勸、戀慕益甚、樂就爾曹、  | 
                         17 彼受我勸、戀慕益甚、樂就爾曹、  | 
| 
                         18 我遣兄弟與提多偕往、乃素在諸會中傳福音之有今聞者、  | 
                         18 我遣兄弟與提多偕往、乃素在諸會中傳福音之有今聞者、  | 
| 
                         19 不第此、亦爲諸會所擇、與我同行、送我所集之金、歸榮吾主、表爾善心、  | 
                         19 不第此、亦爲諸會所擇、與我同行、送我所集之金、歸榮吾主、表爾善心、  | 
| 
                         20 所慮者、恐人謗我、爲集多金、  | 
                         20 所慮者、恐人謗我、爲集多金、  | 
| 
                         21 自務善事、不第主所知、亦人所知、  | 
                         21 自務善事、不第主所知、亦人所知、  | 
| 
                         22 又遣一兄弟、屢試其慇懃、今彼大信爾曹、慇懃愈切、  | 
                         22 又遣一兄弟、屢試其慇懃、今彼大信爾曹、慇懃愈切、  | 
| 
                         23 言及提多、則吾友也、緣爾同勞、言及兄弟、則會之使者、歸榮基督、  | 
                         23 言及提多、則吾友也、緣爾同勞、言及兄弟、則會之使者、歸榮基督、  | 
| 
                         24 故於彼及諸會前、爾當表明仁愛、以證我讚爾之言矣、  | 
                         24 故於彼及諸會前、爾當表明仁愛、以證我讚爾之言矣、  |