ExodusChapter 4 |
1 |
2 And the LORD |
3 And he said, |
4 And the LORD |
5 That |
6 |
7 And he said, |
8 And it shall come to pass, |
9 And it shall come to pass, |
10 |
11 |
12 Now |
13 |
14 |
15 |
16 And he |
17 And thou shalt take |
18 And Moses |
19 And the LORD |
20 And Moses |
21 And the LORD |
22 And thou shalt say |
23 And I say |
24 |
25 Then Zipporah |
26 So he let him go: |
27 |
28 And Moses |
29 And Moses |
30 And Aaron |
31 And the people |
ИсходГлава 4 |
1 |
2 Бог спросил Моисея: |
3 |
4 но Бог сказал ему: |
5 Тогда Бог сказал: |
6 |
7 |
8 Тогда Бог сказал: |
9 Если же они не поверят тебе и после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь». |
10 |
11 |
12 Так иди же, и Я буду с тобой, когда ты будешь говорить, и вложу слова в твои уста». |
13 |
14 |
15 |
16 Аарон будет вместо тебя говорить с народом. Ты будешь для него великим царём, а он будет твоим глашатаем. |
17 Так иди же и возьми с собой свой дорожный посох, чтобы показать людям знамения в доказательство того, что Я с тобой». |
18 |
19 Когда Моисей ещё был в Мадиаме, Бог сказал ему: |
20 И тогда Моисей посадил жену и детей на осла и возвратился в Египет, взяв с собой свой дорожный посох, — жезл Божий. |
21 На пути в Египет Бог сказал Моисею: |
22 Ты же должен будешь сказать фараону: |
23 „Господь говорит: „Израиль — Мой сын, Мой первенец, и Я приказываю тебе отпустить Моего сына, чтобы он мог совершить Мне служение. Если ты откажешься отпустить Израиль, Я убью твоего сына-первенца”». |
24 |
25 Но Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть своего сына и, взяв эту кожу, коснулась ног Моисея. Потом она сказала: |
26 Она сказала так, потому что ей пришлось обрезать крайнюю плоть своего сына, и Бог пощадил Моисея. |
27 |
28 Моисей рассказал Аарону, зачем Господь послал его, а также обо всех чудесах, которые он должен совершить в доказательство того, что Бог послал его. Он свидетельствовал Аарону обо всём, что сказал ему Господь. |
29 Моисей и Аарон собрали всех старейшин израильского народа, |
30 и Аарон, обратившись к народу, рассказал им обо всём, что Господь поведал Моисею. |
31 Люди поверили, что Бог послал Моисея. Израильский народ знал, что Бог увидел его невзгоды и пришёл к нему на помощь. И люди, преклонившись перед Богом, поклонились Ему. |
ExodusChapter 4 |
ИсходГлава 4 |
1 |
1 |
2 And the LORD |
2 Бог спросил Моисея: |
3 And he said, |
3 |
4 And the LORD |
4 но Бог сказал ему: |
5 That |
5 Тогда Бог сказал: |
6 |
6 |
7 And he said, |
7 |
8 And it shall come to pass, |
8 Тогда Бог сказал: |
9 And it shall come to pass, |
9 Если же они не поверят тебе и после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь». |
10 |
10 |
11 |
11 |
12 Now |
12 Так иди же, и Я буду с тобой, когда ты будешь говорить, и вложу слова в твои уста». |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 And he |
16 Аарон будет вместо тебя говорить с народом. Ты будешь для него великим царём, а он будет твоим глашатаем. |
17 And thou shalt take |
17 Так иди же и возьми с собой свой дорожный посох, чтобы показать людям знамения в доказательство того, что Я с тобой». |
18 And Moses |
18 |
19 And the LORD |
19 Когда Моисей ещё был в Мадиаме, Бог сказал ему: |
20 And Moses |
20 И тогда Моисей посадил жену и детей на осла и возвратился в Египет, взяв с собой свой дорожный посох, — жезл Божий. |
21 And the LORD |
21 На пути в Египет Бог сказал Моисею: |
22 And thou shalt say |
22 Ты же должен будешь сказать фараону: |
23 And I say |
23 „Господь говорит: „Израиль — Мой сын, Мой первенец, и Я приказываю тебе отпустить Моего сына, чтобы он мог совершить Мне служение. Если ты откажешься отпустить Израиль, Я убью твоего сына-первенца”». |
24 |
24 |
25 Then Zipporah |
25 Но Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть своего сына и, взяв эту кожу, коснулась ног Моисея. Потом она сказала: |
26 So he let him go: |
26 Она сказала так, потому что ей пришлось обрезать крайнюю плоть своего сына, и Бог пощадил Моисея. |
27 |
27 |
28 And Moses |
28 Моисей рассказал Аарону, зачем Господь послал его, а также обо всех чудесах, которые он должен совершить в доказательство того, что Бог послал его. Он свидетельствовал Аарону обо всём, что сказал ему Господь. |
29 And Moses |
29 Моисей и Аарон собрали всех старейшин израильского народа, |
30 And Aaron |
30 и Аарон, обратившись к народу, рассказал им обо всём, что Господь поведал Моисею. |
31 And the people |
31 Люди поверили, что Бог послал Моисея. Израильский народ знал, что Бог увидел его невзгоды и пришёл к нему на помощь. И люди, преклонившись перед Богом, поклонились Ему. |