ExodusChapter 4 |
1 |
2 And the LORD |
3 And he said, |
4 And the LORD |
5 That |
6 |
7 And he said, |
8 And it shall come to pass, |
9 And it shall come to pass, |
10 |
11 |
12 Now |
13 |
14 |
15 |
16 And he |
17 And thou shalt take |
18 And Moses |
19 And the LORD |
20 And Moses |
21 And the LORD |
22 And thou shalt say |
23 And I say |
24 |
25 Then Zipporah |
26 So he let him go: |
27 |
28 And Moses |
29 And Moses |
30 And Aaron |
31 And the people |
ИсходГлава 4 |
1 |
2 Тогда Вечный сказал: |
3 Вечный сказал: |
4 Тогда Вечный сказал ему: |
5 Вечный сказал: |
6 Затем Вечный сказал: |
7 – Теперь опять положи её за пазуху, – сказал Он. |
8 Вечный сказал: |
9 А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь. |
10 Муса сказал Вечному: |
11 Вечный сказал ему: |
12 Итак, ступай; Я помогу тебе говорить и научу, что сказать. |
13 Но Муса ответил: |
14 Вечный разгневался на Мусу и сказал: |
15 Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать. |
16 Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Всевышнего. |
17 Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения. |
18 |
19 Вечный сказал Мусе в Мадиане: |
20 Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Всевышнего. |
21 Вечный сказал Мусе: |
22 Тогда скажи фараону: Так говорит Вечный: |
23 Я сказал тебе: „Отпусти Моего сына поклониться Мне“. Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца». |
24 В пути, во время ночлега, Вечный неожиданно встретил Мусу и собрался убить его. |
25 Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы. . |
26 Тогда Вечный отступил от него. («Жених крови» – так она говорила про обрезание.) |
27 Вечный сказал Харуну: |
28 Муса рассказал Харуну обо всём, с чем послал его Вечный, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить. |
29 Муса и Харун собрали исраильских старейшин, |
30 и Харун пересказал им всё, что сказал Мусе Вечный. Муса сотворил перед людьми знамения, |
31 и они поверили. Услышав, что Вечный увидел их беду и позаботился о них, они склонились и восславили Его. |
ExodusChapter 4 |
ИсходГлава 4 |
1 |
1 |
2 And the LORD |
2 Тогда Вечный сказал: |
3 And he said, |
3 Вечный сказал: |
4 And the LORD |
4 Тогда Вечный сказал ему: |
5 That |
5 Вечный сказал: |
6 |
6 Затем Вечный сказал: |
7 And he said, |
7 – Теперь опять положи её за пазуху, – сказал Он. |
8 And it shall come to pass, |
8 Вечный сказал: |
9 And it shall come to pass, |
9 А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь. |
10 |
10 Муса сказал Вечному: |
11 |
11 Вечный сказал ему: |
12 Now |
12 Итак, ступай; Я помогу тебе говорить и научу, что сказать. |
13 |
13 Но Муса ответил: |
14 |
14 Вечный разгневался на Мусу и сказал: |
15 |
15 Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать. |
16 And he |
16 Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Всевышнего. |
17 And thou shalt take |
17 Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения. |
18 And Moses |
18 |
19 And the LORD |
19 Вечный сказал Мусе в Мадиане: |
20 And Moses |
20 Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Всевышнего. |
21 And the LORD |
21 Вечный сказал Мусе: |
22 And thou shalt say |
22 Тогда скажи фараону: Так говорит Вечный: |
23 And I say |
23 Я сказал тебе: „Отпусти Моего сына поклониться Мне“. Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца». |
24 |
24 В пути, во время ночлега, Вечный неожиданно встретил Мусу и собрался убить его. |
25 Then Zipporah |
25 Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы. . |
26 So he let him go: |
26 Тогда Вечный отступил от него. («Жених крови» – так она говорила про обрезание.) |
27 |
27 Вечный сказал Харуну: |
28 And Moses |
28 Муса рассказал Харуну обо всём, с чем послал его Вечный, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить. |
29 And Moses |
29 Муса и Харун собрали исраильских старейшин, |
30 And Aaron |
30 и Харун пересказал им всё, что сказал Мусе Вечный. Муса сотворил перед людьми знамения, |
31 And the people |
31 и они поверили. Услышав, что Вечный увидел их беду и позаботился о них, они склонились и восславили Его. |