LukeChapter 2 |
1 And it came |
2 (And this |
3 And all |
4 And Joseph |
5 To be taxed |
6 And so it was, that, while they were there, |
7 And she brought |
8 And there were in the same |
9 And, see, |
10 And the angel |
11 For to you is born |
12 And this |
13 And suddenly |
14 Glory |
15 And it came |
16 And they came |
17 And when they had seen |
18 And all |
19 But Mary |
20 And the shepherds |
21 And when |
22 And when |
23 (As it is written |
24 And to offer |
25 And, behold, |
26 And it was revealed |
27 And he came |
28 Then |
29 Lord, |
30 For my |
31 Which |
32 A light |
33 And Joseph |
34 And Simeon |
35 (Yes, |
36 And there was one Anna, |
37 And she was a widow |
38 And she coming |
39 And when |
40 And the child |
41 Now |
42 And when |
43 And when they had fulfilled |
44 But they, supposing |
45 And when they found |
46 And it came |
47 And all |
48 And when they saw |
49 And he said |
50 And they understood |
51 And he went |
52 And Jesus |
Евангелие от ЛукиГлава 2 |
1 |
2 Это была первая перепись, и проводилась она в то время, когда правителем Сирии был Квириний. |
3 Каждый должен был явиться для переписи в свой город. |
4 Пошёл и Иосиф из Назарета, что в Галилее, в Иудею, в город Вифлеем, называемый также городом Давида. Иосиф отправился туда, потому что он был из рода Давида. |
5 Его имя занесли в списки вместе с именем Марии, так как она была обручена с ним. В то время Мария была уже беременна. |
6 Когда Мария и Иосиф были в Вифлееме, Марии пришло время рожать, |
7 и она родила своего первого сына. Она запеленала его и положила в ясли, так как для них не было места на постоялом дворе. |
8 |
9 Там им явился Ангел Господний, и слава Господняя осияла их, и их объял страх. |
10 Ангел сказал им: |
11 потому что сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь. |
12 Вот как вы Его узнаете: в яслях вы найдёте Младенца, укутанного в пелёнки». |
13 Внезапно рядом с первым Ангелом появилось множество других, и все они стали восхвалять Господа: |
14 |
15 |
16 Они поспешили в Вифлеем и нашли там Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в яслях. |
17 Увидев Младенца, они рассказали людям о Нём всё, что им поведали Ангелы. |
18 Все, кто слышали, удивлялись рассказу пастухов. |
19 А Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом. |
20 Вернувшись к своему стаду, пастухи восхваляли и благодарили Бога за то, что они слышали и видели всё так, как им было указано. |
21 |
22 |
23 Закон Господа гласит: |
24 Иосиф и Мария, согласно закону Господа, должны были принести в жертву «двух горлиц или птенцов голубиных». |
25 |
26 И было открыто ему Святым Духом, что не умрёт он, пока не увидит Христа Господнего. |
27 Святой Дух привёл Симеона в храм. Когда родители принесли младенца Иисуса совершить предписанное законом, |
28 Симеон взял Его на руки, восхвалил Бога и сказал: |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 Симеон же благословил их и сказал Марии: |
35 |
36 |
37 а после его смерти до восьмидесяти четырёх лет прожила вдовой. Она никогда не оставляла храм, а молилась и постилась день и ночь, служа Богу. |
38 В то время Анна стояла в храме, воздавая благодарность Богу. Она стала рассказывать об Иисусе всем тем, кто ожидал, что Бог освободит Иерусалим. |
39 |
40 Между тем Ребёнок рос, набирался сил и исполнялся премудрости. И благословение Божье было на Нём. |
41 |
42 В тот год, когда Иисусу исполнилось двенадцать лет, Его родители, как обычно, отправились на праздник. |
43 После того как праздник подошёл к концу, они направились домой, Иисус же остался в Иерусалиме, хотя Его родители не знали об этом. |
44 Иосиф и Мария были в пути целый день, думая, что Иисус идёт вместе с ними. Когда же они стали искать Его среди родственников и друзей, |
45 то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там. |
46 Они нашли Иисуса через три дня. Он сидел среди учителей в храме, слушая их и задавая им вопросы. |
47 Все слушали Его и удивлялись тому, как Он всё понимает и какие разумные даёт ответы. |
48 Увидев Иисуса, родители удивились, и тогда мать спросила Его: |
49 Тогда Иисус ответил им: |
50 Но они не поняли, что Иисус хотел этим сказать. |
51 Иисус вернулся с ними в Назарет и во всём слушался Своих родителей. Мать же Его долго сохраняла всё это в сердце своём. |
52 Иисус рос, постигал всё новые премудрости и удостаивался одобрения Бога и людей. |
LukeChapter 2 |
Евангелие от ЛукиГлава 2 |
1 And it came |
1 |
2 (And this |
2 Это была первая перепись, и проводилась она в то время, когда правителем Сирии был Квириний. |
3 And all |
3 Каждый должен был явиться для переписи в свой город. |
4 And Joseph |
4 Пошёл и Иосиф из Назарета, что в Галилее, в Иудею, в город Вифлеем, называемый также городом Давида. Иосиф отправился туда, потому что он был из рода Давида. |
5 To be taxed |
5 Его имя занесли в списки вместе с именем Марии, так как она была обручена с ним. В то время Мария была уже беременна. |
6 And so it was, that, while they were there, |
6 Когда Мария и Иосиф были в Вифлееме, Марии пришло время рожать, |
7 And she brought |
7 и она родила своего первого сына. Она запеленала его и положила в ясли, так как для них не было места на постоялом дворе. |
8 And there were in the same |
8 |
9 And, see, |
9 Там им явился Ангел Господний, и слава Господняя осияла их, и их объял страх. |
10 And the angel |
10 Ангел сказал им: |
11 For to you is born |
11 потому что сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь. |
12 And this |
12 Вот как вы Его узнаете: в яслях вы найдёте Младенца, укутанного в пелёнки». |
13 And suddenly |
13 Внезапно рядом с первым Ангелом появилось множество других, и все они стали восхвалять Господа: |
14 Glory |
14 |
15 And it came |
15 |
16 And they came |
16 Они поспешили в Вифлеем и нашли там Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в яслях. |
17 And when they had seen |
17 Увидев Младенца, они рассказали людям о Нём всё, что им поведали Ангелы. |
18 And all |
18 Все, кто слышали, удивлялись рассказу пастухов. |
19 But Mary |
19 А Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом. |
20 And the shepherds |
20 Вернувшись к своему стаду, пастухи восхваляли и благодарили Бога за то, что они слышали и видели всё так, как им было указано. |
21 And when |
21 |
22 And when |
22 |
23 (As it is written |
23 Закон Господа гласит: |
24 And to offer |
24 Иосиф и Мария, согласно закону Господа, должны были принести в жертву «двух горлиц или птенцов голубиных». |
25 And, behold, |
25 |
26 And it was revealed |
26 И было открыто ему Святым Духом, что не умрёт он, пока не увидит Христа Господнего. |
27 And he came |
27 Святой Дух привёл Симеона в храм. Когда родители принесли младенца Иисуса совершить предписанное законом, |
28 Then |
28 Симеон взял Его на руки, восхвалил Бога и сказал: |
29 Lord, |
29 |
30 For my |
30 |
31 Which |
31 |
32 A light |
32 |
33 And Joseph |
33 |
34 And Simeon |
34 Симеон же благословил их и сказал Марии: |
35 (Yes, |
35 |
36 And there was one Anna, |
36 |
37 And she was a widow |
37 а после его смерти до восьмидесяти четырёх лет прожила вдовой. Она никогда не оставляла храм, а молилась и постилась день и ночь, служа Богу. |
38 And she coming |
38 В то время Анна стояла в храме, воздавая благодарность Богу. Она стала рассказывать об Иисусе всем тем, кто ожидал, что Бог освободит Иерусалим. |
39 And when |
39 |
40 And the child |
40 Между тем Ребёнок рос, набирался сил и исполнялся премудрости. И благословение Божье было на Нём. |
41 Now |
41 |
42 And when |
42 В тот год, когда Иисусу исполнилось двенадцать лет, Его родители, как обычно, отправились на праздник. |
43 And when they had fulfilled |
43 После того как праздник подошёл к концу, они направились домой, Иисус же остался в Иерусалиме, хотя Его родители не знали об этом. |
44 But they, supposing |
44 Иосиф и Мария были в пути целый день, думая, что Иисус идёт вместе с ними. Когда же они стали искать Его среди родственников и друзей, |
45 And when they found |
45 то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там. |
46 And it came |
46 Они нашли Иисуса через три дня. Он сидел среди учителей в храме, слушая их и задавая им вопросы. |
47 And all |
47 Все слушали Его и удивлялись тому, как Он всё понимает и какие разумные даёт ответы. |
48 And when they saw |
48 Увидев Иисуса, родители удивились, и тогда мать спросила Его: |
49 And he said |
49 Тогда Иисус ответил им: |
50 And they understood |
50 Но они не поняли, что Иисус хотел этим сказать. |
51 And he went |
51 Иисус вернулся с ними в Назарет и во всём слушался Своих родителей. Мать же Его долго сохраняла всё это в сердце своём. |
52 And Jesus |
52 Иисус рос, постигал всё новые премудрости и удостаивался одобрения Бога и людей. |