LukeChapter 2 |
|
1 And it came |
|
2 (And this |
|
3 And all |
|
4 And Joseph |
|
5 To be taxed |
|
6 And so it was, that, while they were there, |
|
7 And she brought |
|
8 And there were in the same |
|
9 And, see, |
|
10 And the angel |
|
11 For to you is born |
|
12 And this |
|
13 And suddenly |
|
14 Glory |
|
15 And it came |
|
16 And they came |
|
17 And when they had seen |
|
18 And all |
|
19 But Mary |
|
20 And the shepherds |
|
21 And when |
|
22 And when |
|
23 (As it is written |
|
24 And to offer |
|
25 And, behold, |
|
26 And it was revealed |
|
27 And he came |
|
28 Then |
|
29 Lord, |
|
30 For my |
|
31 Which |
|
32 A light |
|
33 And Joseph |
|
34 And Simeon |
|
35 (Yes, |
|
36 And there was one Anna, |
|
37 And she was a widow |
|
38 And she coming |
|
39 And when |
|
40 And the child |
|
41 Now |
|
42 And when |
|
43 And when they had fulfilled |
|
44 But they, supposing |
|
45 And when they found |
|
46 And it came |
|
47 And all |
|
48 And when they saw |
|
49 And he said |
|
50 And they understood |
|
51 And he went |
|
52 And Jesus |
Das Evangelium nach LukasKapitel 2 |
|
1 Es begab |
|
2 Und diese |
|
3 Und |
|
4 Da |
|
5 auf daß er |
|
6 Und |
|
7 Und |
|
8 Und |
|
9 und |
|
10 Und |
|
11 denn |
|
12 Und |
|
13 Und |
|
14 Ehre |
|
15 Und |
|
16 Und |
|
17 Da sie |
|
18 Und |
|
19 Maria |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 Und |
|
23 (wie |
|
24 und |
|
25 Und |
|
26 Und |
|
27 Und |
|
28 da |
|
29 HErr |
|
30 denn |
|
31 welchen |
|
32 ein Licht |
|
33 Und |
|
34 Und |
|
35 (und |
|
36 Und |
|
37 und |
|
38 Dieselbige trat auch hinzu zu |
|
39 Und |
|
40 Aber |
|
41 Und |
|
42 Und |
|
43 Und |
|
44 Sie |
|
45 Und |
|
46 Und |
|
47 Und |
|
48 Und |
|
49 Und |
|
50 Und |
|
51 Und |
|
52 Und |
LukeChapter 2 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 2 |
|
1 And it came |
1 Es begab |
|
2 (And this |
2 Und diese |
|
3 And all |
3 Und |
|
4 And Joseph |
4 Da |
|
5 To be taxed |
5 auf daß er |
|
6 And so it was, that, while they were there, |
6 Und |
|
7 And she brought |
7 Und |
|
8 And there were in the same |
8 Und |
|
9 And, see, |
9 und |
|
10 And the angel |
10 Und |
|
11 For to you is born |
11 denn |
|
12 And this |
12 Und |
|
13 And suddenly |
13 Und |
|
14 Glory |
14 Ehre |
|
15 And it came |
15 Und |
|
16 And they came |
16 Und |
|
17 And when they had seen |
17 Da sie |
|
18 And all |
18 Und |
|
19 But Mary |
19 Maria |
|
20 And the shepherds |
20 Und |
|
21 And when |
21 Und |
|
22 And when |
22 Und |
|
23 (As it is written |
23 (wie |
|
24 And to offer |
24 und |
|
25 And, behold, |
25 Und |
|
26 And it was revealed |
26 Und |
|
27 And he came |
27 Und |
|
28 Then |
28 da |
|
29 Lord, |
29 HErr |
|
30 For my |
30 denn |
|
31 Which |
31 welchen |
|
32 A light |
32 ein Licht |
|
33 And Joseph |
33 Und |
|
34 And Simeon |
34 Und |
|
35 (Yes, |
35 (und |
|
36 And there was one Anna, |
36 Und |
|
37 And she was a widow |
37 und |
|
38 And she coming |
38 Dieselbige trat auch hinzu zu |
|
39 And when |
39 Und |
|
40 And the child |
40 Aber |
|
41 Now |
41 Und |
|
42 And when |
42 Und |
|
43 And when they had fulfilled |
43 Und |
|
44 But they, supposing |
44 Sie |
|
45 And when they found |
45 Und |
|
46 And it came |
46 Und |
|
47 And all |
47 Und |
|
48 And when they saw |
48 Und |
|
49 And he said |
49 Und |
|
50 And they understood |
50 Und |
|
51 And he went |
51 Und |
|
52 And Jesus |
52 Und |