EzraChapter 2 |
1 Now these |
2 Which |
3 The children |
4 The children |
5 The children |
6 The children |
7 The children |
8 The children |
9 The children |
10 The children |
11 The children |
12 The children |
13 The children |
14 The children |
15 The children |
16 The children |
17 The children |
18 The children |
19 The children |
20 The children |
21 The children |
22 The men |
23 The men |
24 The children |
25 The children |
26 The children |
27 The men |
28 The men |
29 The children |
30 The children |
31 The children |
32 The children |
33 The children |
34 The children |
35 The children |
36 The priests: |
37 The children |
38 The children |
39 The children |
40 The Levites: |
41 The singers: |
42 The children |
43 The Nethinims: |
44 The children |
45 The children |
46 The children |
47 The children |
48 The children |
49 The children |
50 The children |
51 The children |
52 The children |
53 The children |
54 The children |
55 The children |
56 The children |
57 The children |
58 All |
59 And these |
60 The children |
61 And of the children |
62 These |
63 And the Tirshatha |
64 The whole |
65 Beside |
66 Their horses |
67 Their camels, |
68 And some of the chief |
69 They gave |
70 So the priests, |
Книга ЕздрыГлава 2 |
1 |
2 Которые пришли с Зерувавелем: Иисус, Неемия, Сераия, Реелаия, Мардохей, Билшан, Мисфар, Бигвай, Рехум, Ваана. И вот число людей народа Израильского: |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 Сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона, |
45 Сыновья Леваны, сыновья Хагавы, сыновья Аккуфа, |
46 Сыновья Хагава, сыновья Шемлая, сыновья Ханана, |
47 Сыновья Гиддена, сыновья Гахара, сыновья Реаии, |
48 Сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама, |
49 Сыновья Уззы, сыновья Пассаха, сыновья Весая, |
50 Сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима, |
51 Сыновья Ваквука, сыновья Хакуфы, сыновья Хакаура, |
52 Сыновья Вацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши, |
53 Сыновья Варкоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха, |
54 Сыновья Нециаха, сыновья Хатифы; |
55 |
56 Сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела, |
57 Сыновья Шафатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гацеваима, сыновья Амия, |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 Они искали записи о себе в числе внесенных в родословные списки, и не нашлось. И потому исключены из священства. |
63 И сказал им Тиршафа, чтоб они не ели великой святыни, доколе не вступит в служение священник с Уримом и Туммимом. |
64 |
65 Кроме рабов их и рабынь их, коих было семь тысяч триста тридцать семь. И при них певцов и певиц двести. |
66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять. |
67 Верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать. |
68 Некоторые главы поколений, пришедши в дом Иеговы, который в Иерусалиме, доброхотно жертвовали для дома Божия, чтобы восстановить его на его основании. |
69 По достатку своему они дали в сокровищницу на производство работ шесть тем и тысячу дариков золота, и пять тысяч мин серебра, и сто священнических одежд. |
70 |
EzraChapter 2 |
Книга ЕздрыГлава 2 |
1 Now these |
1 |
2 Which |
2 Которые пришли с Зерувавелем: Иисус, Неемия, Сераия, Реелаия, Мардохей, Билшан, Мисфар, Бигвай, Рехум, Ваана. И вот число людей народа Израильского: |
3 The children |
3 |
4 The children |
4 |
5 The children |
5 |
6 The children |
6 |
7 The children |
7 |
8 The children |
8 |
9 The children |
9 |
10 The children |
10 |
11 The children |
11 |
12 The children |
12 |
13 The children |
13 |
14 The children |
14 |
15 The children |
15 |
16 The children |
16 |
17 The children |
17 |
18 The children |
18 |
19 The children |
19 |
20 The children |
20 |
21 The children |
21 |
22 The men |
22 |
23 The men |
23 |
24 The children |
24 |
25 The children |
25 |
26 The children |
26 |
27 The men |
27 |
28 The men |
28 |
29 The children |
29 |
30 The children |
30 |
31 The children |
31 |
32 The children |
32 |
33 The children |
33 |
34 The children |
34 |
35 The children |
35 |
36 The priests: |
36 |
37 The children |
37 |
38 The children |
38 |
39 The children |
39 |
40 The Levites: |
40 |
41 The singers: |
41 |
42 The children |
42 |
43 The Nethinims: |
43 |
44 The children |
44 Сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона, |
45 The children |
45 Сыновья Леваны, сыновья Хагавы, сыновья Аккуфа, |
46 The children |
46 Сыновья Хагава, сыновья Шемлая, сыновья Ханана, |
47 The children |
47 Сыновья Гиддена, сыновья Гахара, сыновья Реаии, |
48 The children |
48 Сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама, |
49 The children |
49 Сыновья Уззы, сыновья Пассаха, сыновья Весая, |
50 The children |
50 Сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима, |
51 The children |
51 Сыновья Ваквука, сыновья Хакуфы, сыновья Хакаура, |
52 The children |
52 Сыновья Вацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши, |
53 The children |
53 Сыновья Варкоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха, |
54 The children |
54 Сыновья Нециаха, сыновья Хатифы; |
55 The children |
55 |
56 The children |
56 Сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела, |
57 The children |
57 Сыновья Шафатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гацеваима, сыновья Амия, |
58 All |
58 |
59 And these |
59 |
60 The children |
60 |
61 And of the children |
61 |
62 These |
62 Они искали записи о себе в числе внесенных в родословные списки, и не нашлось. И потому исключены из священства. |
63 And the Tirshatha |
63 И сказал им Тиршафа, чтоб они не ели великой святыни, доколе не вступит в служение священник с Уримом и Туммимом. |
64 The whole |
64 |
65 Beside |
65 Кроме рабов их и рабынь их, коих было семь тысяч триста тридцать семь. И при них певцов и певиц двести. |
66 Their horses |
66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять. |
67 Their camels, |
67 Верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать. |
68 And some of the chief |
68 Некоторые главы поколений, пришедши в дом Иеговы, который в Иерусалиме, доброхотно жертвовали для дома Божия, чтобы восстановить его на его основании. |
69 They gave |
69 По достатку своему они дали в сокровищницу на производство работ шесть тем и тысячу дариков золота, и пять тысяч мин серебра, и сто священнических одежд. |
70 So the priests, |
70 |