ActsChapter 11 |
1 And the apostles |
2 And when |
3 Saying, |
4 But Peter |
5 I was in the city |
6 On the which |
7 And I heard |
8 But I said, |
9 But the voice |
10 And this |
11 And, behold, |
12 And the Spirit |
13 And he showed |
14 Who |
15 And as I began |
16 Then |
17 For as much |
18 When they heard |
19 Now |
20 And some |
21 And the hand |
22 Then |
23 Who, |
24 For he was a good |
25 Then |
26 And when he had found |
27 And in these |
28 And there stood |
29 Then |
30 Which |
使徒行傳第11章 |
1 |
2 及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的門徒和他爭辯說: |
3 「你進入未受割禮之人的家和他們一同用餐 |
4 彼得就開口把這事從起頭 |
5 「我在約帕城裏禱告的時候,魂遊象外,看見異象,有一物降下,好像一塊大布,繫著四角,從天縋下,直來到我跟前。 |
6 我定睛察看 |
7 我且聽見有聲音向我說:『彼得,起來,宰了吃。』 |
8 我說:『主啊,這是不可的。凡俗而不潔淨的物從來沒有入過我的口。』 |
9 又 |
10 這樣一連三次,就都收回天上去了。 |
11 看哪 |
12 靈 |
13 那人就告訴我們,他如何看見一個天使,站在他屋裏,說:『你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來; |
14 他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』 |
15 我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。 |
16 我就想起主的話說:『約翰是用水施浸,但你們要受聖靈的浸。』 |
17 神既然給他們恩賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣;我是誰,能攔阻神呢。」 |
18 眾人聽見這些 |
19 |
20 但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人 |
21 主的手 |
22 這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。 |
23 他到了那裏,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人,立定心志,恆久靠主。 |
24 這巴拿巴原是個好人,被聖靈充滿,大有信心。於是有許多人歸服了主。 |
25 他又往大數去找掃羅, |
26 找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年 |
27 |
28 內中有一個,名叫亞迦布,站起來,藉著靈 |
29 於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。 |
30 他們就這樣行,把捐項託巴拿巴和掃羅送到眾長老那裏。 |
ActsChapter 11 |
使徒行傳第11章 |
1 And the apostles |
1 |
2 And when |
2 及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割禮的門徒和他爭辯說: |
3 Saying, |
3 「你進入未受割禮之人的家和他們一同用餐 |
4 But Peter |
4 彼得就開口把這事從起頭 |
5 I was in the city |
5 「我在約帕城裏禱告的時候,魂遊象外,看見異象,有一物降下,好像一塊大布,繫著四角,從天縋下,直來到我跟前。 |
6 On the which |
6 我定睛察看 |
7 And I heard |
7 我且聽見有聲音向我說:『彼得,起來,宰了吃。』 |
8 But I said, |
8 我說:『主啊,這是不可的。凡俗而不潔淨的物從來沒有入過我的口。』 |
9 But the voice |
9 又 |
10 And this |
10 這樣一連三次,就都收回天上去了。 |
11 And, behold, |
11 看哪 |
12 And the Spirit |
12 靈 |
13 And he showed |
13 那人就告訴我們,他如何看見一個天使,站在他屋裏,說:『你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來; |
14 Who |
14 他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』 |
15 And as I began |
15 我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。 |
16 Then |
16 我就想起主的話說:『約翰是用水施浸,但你們要受聖靈的浸。』 |
17 For as much |
17 神既然給他們恩賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣;我是誰,能攔阻神呢。」 |
18 When they heard |
18 眾人聽見這些 |
19 Now |
19 |
20 And some |
20 但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人 |
21 And the hand |
21 主的手 |
22 Then |
22 這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。 |
23 Who, |
23 他到了那裏,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人,立定心志,恆久靠主。 |
24 For he was a good |
24 這巴拿巴原是個好人,被聖靈充滿,大有信心。於是有許多人歸服了主。 |
25 Then |
25 他又往大數去找掃羅, |
26 And when he had found |
26 找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年 |
27 And in these |
27 |
28 And there stood |
28 內中有一個,名叫亞迦布,站起來,藉著靈 |
29 Then |
29 於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。 |
30 Which |
30 他們就這樣行,把捐項託巴拿巴和掃羅送到眾長老那裏。 |