詩篇

第149篇

1 你們要讚美耶和華。向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他。

2 願以色列因造他的主歡喜。願錫安的民因他們的王快樂。

3 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他。

4 因為耶和華喜愛他的百姓;他要用救恩當作謙卑人的妝飾。

5 願聖民因所得的榮耀高興。願他們在床上大聲歌唱[sing aloud]

6 願他們口中稱讚神為高,手裏有兩刃的刀,

7 為要報復異教的民[heathen],刑罰人民[people]

8 要用鏈子捆他們的君王,用鐵鐐鎖他們的大臣;

9 要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美耶和華。

Забур

Песнь 149

1 Славьте Вечного!
Пойте Вечному новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных.

2 Да радуется Исраил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе.

3 Да славят имя Его танцами, на бубнах и арфах да играют Ему,

4 потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их.

5 Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.

6 Да хвалят Всевышнего своими устами, и да будет острый меч в их руке,

7 чтобы совершить мщение над народами, наказание – над племенами,

8 чтобы заковать их царей в цепи и их вельмож – в железные оковы,

9 чтобы произвести над ними предначертанный суд. Эта честь принадлежит всем верным Ему.Славьте Вечного!

詩篇

第149篇

Забур

Песнь 149

1 你們要讚美耶和華。向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他。

1 Славьте Вечного!
Пойте Вечному новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных.

2 願以色列因造他的主歡喜。願錫安的民因他們的王快樂。

2 Да радуется Исраил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе.

3 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他。

3 Да славят имя Его танцами, на бубнах и арфах да играют Ему,

4 因為耶和華喜愛他的百姓;他要用救恩當作謙卑人的妝飾。

4 потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их.

5 願聖民因所得的榮耀高興。願他們在床上大聲歌唱[sing aloud]

5 Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.

6 願他們口中稱讚神為高,手裏有兩刃的刀,

6 Да хвалят Всевышнего своими устами, и да будет острый меч в их руке,

7 為要報復異教的民[heathen],刑罰人民[people]

7 чтобы совершить мщение над народами, наказание – над племенами,

8 要用鏈子捆他們的君王,用鐵鐐鎖他們的大臣;

8 чтобы заковать их царей в цепи и их вельмож – в железные оковы,

9 要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美耶和華。

9 чтобы произвести над ними предначертанный суд. Эта честь принадлежит всем верным Ему.Славьте Вечного!