何西阿書第11章 |
|
1 |
|
2 先知越發呼喚 |
|
3 |
|
4 我用人 |
|
5 |
|
6 刀劍必臨到他們的城邑,毀壞枝子 |
|
7 我的民偏要背道離開我;眾先知雖然呼喚 |
|
8 |
|
9 我必不發猛烈的怒氣,也不再毀滅以法蓮。因我是神,並非世人,是你們中間的聖者;我也不巡行進城 |
|
10 |
|
11 他們必如雀鳥從埃及戰兢 |
|
12 |
HoseaChapter 11 |
|
1 When |
|
2 As they called |
|
3 I taught |
|
4 I drew |
|
5 He shall not return |
|
6 And the sword |
|
7 And my people |
|
8 How |
|
9 I will not execute |
|
10 They shall walk |
|
11 They shall tremble |
|
12 Ephraim |
何西阿書第11章 |
HoseaChapter 11 |
|
1 |
1 When |
|
2 先知越發呼喚 |
2 As they called |
|
3 |
3 I taught |
|
4 我用人 |
4 I drew |
|
5 |
5 He shall not return |
|
6 刀劍必臨到他們的城邑,毀壞枝子 |
6 And the sword |
|
7 我的民偏要背道離開我;眾先知雖然呼喚 |
7 And my people |
|
8 |
8 How |
|
9 我必不發猛烈的怒氣,也不再毀滅以法蓮。因我是神,並非世人,是你們中間的聖者;我也不巡行進城 |
9 I will not execute |
|
10 |
10 They shall walk |
|
11 他們必如雀鳥從埃及戰兢 |
11 They shall tremble |
|
12 |
12 Ephraim |