詩篇第5篇 |
|
1 |
|
2 我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音。因為我向你祈禱。 |
|
3 耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的祈求 |
|
4 |
|
5 愚頑人 |
|
6 說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。 |
|
7 |
|
8 耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。 |
|
9 |
|
10 神啊,求你滅絕 |
|
11 |
|
12 因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。 |
Der PsalterPsalm 5 |
|
1 Ein Psalm |
|
2 HErr, höre meine Worte, merke auf |
|
3 Vernimm mein Schreien |
|
4 HErr, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu |
|
5 Denn du bist nicht ein GOtt, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse |
|
6 Die |
|
7 Du |
|
8 Ich aber will in dein Haus gehen |
|
9 HErr, leite mich in |
|
10 Denn in ihrem Munde ist |
|
11 Schuldige sie |
|
12 Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmest sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben! |
詩篇第5篇 |
Der PsalterPsalm 5 |
|
1 |
1 Ein Psalm |
|
2 我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音。因為我向你祈禱。 |
2 HErr, höre meine Worte, merke auf |
|
3 耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的祈求 |
3 Vernimm mein Schreien |
|
4 |
4 HErr, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu |
|
5 愚頑人 |
5 Denn du bist nicht ein GOtt, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse |
|
6 說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。 |
6 Die |
|
7 |
7 Du |
|
8 耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。 |
8 Ich aber will in dein Haus gehen |
|
9 |
9 HErr, leite mich in |
|
10 神啊,求你滅絕 |
10 Denn in ihrem Munde ist |
|
11 |
11 Schuldige sie |
|
12 因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。 |
12 Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmest sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben! |