詩篇

第75篇

1 上帝兮、余見爾經綸、知爾離余弗遠、故讚美靡已、

2 其斯旣屆、我將秉公鞫民兮、

3 斯土喪敗、民人離散、惟余爲之棟兮、

4 余有言詞、告彼惡人、謂毋誕妄爾行、謂毋崢嶸爾角、

5 毋仰爾首、毋強爾項、

6 使人顯達者、非由東、非由西、亦非由南、

7 其權操自上帝、升降黜陟、咸其所主兮、

8 耶和華執爵、酒味殊烈、調劑甚厚、主斟之出、俾天下惡人、啜其渣滓兮、

9 雅各之上帝兮、余將頌美之、謳歌其名兮、

10 作惡之人、必制伏之、使其角見折兮、爲善之家、必振興之、使其角嶄然兮。

Псалтирь

Псалом 75

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Одна из хвалебных песен Асафа.

2 Народ Иуды Бога познал, в Израиле почитают Его имя.

3 Храм Божий находится в Салиме, обитель Его стоит на горе Сион.

4 Там изломал Он луки и стрелы, сокрушил мечи со щитами и копья поломал. Селах

5 Господь во славе ступает по холмам, где уничтожил Он Своих врагов.

6 Надеялись они на свою силу, а сейчас безжизненные в полях лежат. Всего достояния они лишились, никто не смог защитить себя.

7 От гневного крика Твоего армии с колесницами и конями замертво упали.

8 Ты страшен, Господи, в гневе, никто перед Тобой не устоит.

9 Бог восстал во время суда и с небес Своё решение огласил, и в страхе вся земля застыла. Но Господь покорных уберёг.

10

詩篇

第75篇

Псалтирь

Псалом 75

1 上帝兮、余見爾經綸、知爾離余弗遠、故讚美靡已、

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Одна из хвалебных песен Асафа.

2 其斯旣屆、我將秉公鞫民兮、

2 Народ Иуды Бога познал, в Израиле почитают Его имя.

3 斯土喪敗、民人離散、惟余爲之棟兮、

3 Храм Божий находится в Салиме, обитель Его стоит на горе Сион.

4 余有言詞、告彼惡人、謂毋誕妄爾行、謂毋崢嶸爾角、

4 Там изломал Он луки и стрелы, сокрушил мечи со щитами и копья поломал. Селах

5 毋仰爾首、毋強爾項、

5 Господь во славе ступает по холмам, где уничтожил Он Своих врагов.

6 使人顯達者、非由東、非由西、亦非由南、

6 Надеялись они на свою силу, а сейчас безжизненные в полях лежат. Всего достояния они лишились, никто не смог защитить себя.

7 其權操自上帝、升降黜陟、咸其所主兮、

7 От гневного крика Твоего армии с колесницами и конями замертво упали.

8 耶和華執爵、酒味殊烈、調劑甚厚、主斟之出、俾天下惡人、啜其渣滓兮、

8 Ты страшен, Господи, в гневе, никто перед Тобой не устоит.

9 雅各之上帝兮、余將頌美之、謳歌其名兮、

9 Бог восстал во время суда и с небес Своё решение огласил, и в страхе вся земля застыла. Но Господь покорных уберёг.

10 作惡之人、必制伏之、使其角見折兮、爲善之家、必振興之、使其角嶄然兮。

10