詩篇

第15篇

1 (此大闢所作〇)耶和華兮、孰得陟爾聖山、居爾室兮、

2 所行惟義、坦然平直兮、所言無偽、肫然眞實兮、

3 不背友朋、不誹人兮、不出惡言、辱里鄰兮、

4 維彼誕妄兮、則擯棄之、寅畏耶和華兮、則恭敬止、願旣許兮、雖己有損、不易其志兮。

5 不貸人金、重權其子母兮、不受苞苴、害彼無辜兮、凡若此、是以無傾跌之虞兮。

Псалтирь

Псалом 15

1 Защити меня, Господи, так как на Тебя полагаюсь я.

2 Некоторые из вас сказали Господу: «Ты — наш Владыка. Лишь от Тебя исходят все благословения наши».

3 «Богам» этой земли сказали вы: «Вот наши могущественные боги, в них мы находим счастье».

4 Но умножатся беды тех, кто обратился к божествам другим. Кровавые их жертвы чужды мне, имён их идолов я не произнесу.

5 Господи, Ты дал мне всё необходимое для жизни, в Твоих руках судьба моя.

詩篇

第15篇

Псалтирь

Псалом 15

1 (此大闢所作〇)耶和華兮、孰得陟爾聖山、居爾室兮、

1 Защити меня, Господи, так как на Тебя полагаюсь я.

2 所行惟義、坦然平直兮、所言無偽、肫然眞實兮、

2 Некоторые из вас сказали Господу: «Ты — наш Владыка. Лишь от Тебя исходят все благословения наши».

3 不背友朋、不誹人兮、不出惡言、辱里鄰兮、

3 «Богам» этой земли сказали вы: «Вот наши могущественные боги, в них мы находим счастье».

4 維彼誕妄兮、則擯棄之、寅畏耶和華兮、則恭敬止、願旣許兮、雖己有損、不易其志兮。

4 Но умножатся беды тех, кто обратился к божествам другим. Кровавые их жертвы чужды мне, имён их идолов я не произнесу.

5 不貸人金、重權其子母兮、不受苞苴、害彼無辜兮、凡若此、是以無傾跌之虞兮。

5 Господи, Ты дал мне всё необходимое для жизни, в Твоих руках судьба моя.