詩篇

第127篇

1 建築宮室、不蒙耶和華祐、俱爲徒勞兮、謹守城垣、不賴耶和華助、亦爲虛事兮、

2 由是觀之、緃夙興夜寐、心緒紛紜、以謀餬口、亦係徒勞、上帝所愛者、必得安寢兮。

3 人生子女、耶和華所賜、婦女產育、皆彼賞賫兮、

4 有子英勇、猶武夫有利鏃兮、

5 人多男子、猶搜集衆矢、必邀純嘏、邑門禦敵、不蒙媿恥兮。

Псалтирь

Псалом 127

1 Благословен каждый, кто со страхом и почтением верует в Бога, кто следует воле Его.

2 Ты плодами трудов своих насладишься, будешь счастлив, всё у тебя будет хорошо.

3 Жена твоя будет потомством богата, подобно лозе плодоносной станет она. Когда за столом все твои дети соберутся, будут они похожи на оливковый сад.

4 Да будет Господом благословлён тот, кто верует в Него.

5 Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствием Иерусалима насладишься ты во все дни жизни своей.

詩篇

第127篇

Псалтирь

Псалом 127

1 建築宮室、不蒙耶和華祐、俱爲徒勞兮、謹守城垣、不賴耶和華助、亦爲虛事兮、

1 Благословен каждый, кто со страхом и почтением верует в Бога, кто следует воле Его.

2 由是觀之、緃夙興夜寐、心緒紛紜、以謀餬口、亦係徒勞、上帝所愛者、必得安寢兮。

2 Ты плодами трудов своих насладишься, будешь счастлив, всё у тебя будет хорошо.

3 人生子女、耶和華所賜、婦女產育、皆彼賞賫兮、

3 Жена твоя будет потомством богата, подобно лозе плодоносной станет она. Когда за столом все твои дети соберутся, будут они похожи на оливковый сад.

4 有子英勇、猶武夫有利鏃兮、

4 Да будет Господом благословлён тот, кто верует в Него.

5 人多男子、猶搜集衆矢、必邀純嘏、邑門禦敵、不蒙媿恥兮。

5 Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствием Иерусалима насладишься ты во все дни жизни своей.