詩篇

第135篇

1 爾曹耶和華衆僕、當頌美之、揄揚其名兮、

2 我之上帝耶和華、無不善兮、侍於其室者、宜頌讚之、立于帷塲者、宜謳其名、斯爲甚美兮、

3 併於上節

4 雅各家以色列族、耶和華遴選之、視所得之民若寶兮、

5 我知我主耶和華至大、諸上帝中無能抗衡兮。

6 上天下地、滄海深淵、耶和華任意作爲兮、

7 地之四方、使雲霧倐起、雨下電閃、風藏府庫、彼能出之兮、

8 在於埃及、人之初生、畜之所出、咸殺戮之兮、

9 爰在國中、降異蹟、施奇能、罰法老、爰及百臣兮、

10 擊強國、戮大王兮、

11 亞摩哩王西宏、巴山王噩、及迦南列國之王、亦就戮兮。

12 以其地賜選民以色列族爲業兮、

13 耶和華兮、爾名永存、兆姓追思、歷世靡已兮、

14 耶和華必伸民寃、矜恤其僕兮、

15 異邦之偶像、金銀而已、人手所雕作兮。

16 有口不言、有目不見、

17 耳不聞聲音、鼻不通呼吸兮、

18 造作之、依賴之、與彼無異兮。

19 以色列族當楡揚耶和華、亞倫家當頌美耶和華兮、

20 利末支派、當頌耶和華、凡寅畏之者必頌揚之兮、

21 耶和華住蹕耶路撒冷、人在郇山、當頌耶和華、爾曹亦宜頌之兮。

Псалтирь

Псалом 135

1 [Аллилуйя.] Славьте Господа, ибо Он благ, ибо милость Его вечна.

2 Славьте Бога богов; ибо милость Его вечна.

3 Славьте Владыку владык, ибо милость Его вечна;

4 Того, Который един творит великие чудеса, ибо милость Его вечна;

5 Который сотворил небеса премудро, ибо милость Его вечна;

6 Утвердил землю на водах, ибо милость Его вечна;

7 Сотворил великие светила, ибо милость Его вечна;

8 Солнце для управления днем, ибо милость Его вечна;

9 Луну и звезды для управления ночью, ибо милость Его вечна;

10 Поразил Египет в первенцах его, ибо милость Его вечна;

11 Извел из среды его Израиля, ибо милость Его вечна;

12 Рукою крепкою, и мышцею вознесенною, ибо милость Его вечна;

13 Рассек Чермное море на части, ибо милость Его вечна;

14 И провел среди его Израиля, ибо милость Его вечна;

15 А Фараона и войско его низверг в Чермное море, ибо милость Его вечна;

16 Провел народ Свой чрез пустыню, ибо милость Его вечна;

17 Поразил царей великих, ибо милость Его вечна;

18 И низложил царей знаменитых, ибо милость Его вечна;

19 Сиона, царя Аморейского, ибо милость Его вечна;

20 И Ога, царя Васанского, ибо милость Его вечна;

21 И отдал землю их в наследие, ибо милость Его вечна;

詩篇

第135篇

Псалтирь

Псалом 135

1 爾曹耶和華衆僕、當頌美之、揄揚其名兮、

1 [Аллилуйя.] Славьте Господа, ибо Он благ, ибо милость Его вечна.

2 我之上帝耶和華、無不善兮、侍於其室者、宜頌讚之、立于帷塲者、宜謳其名、斯爲甚美兮、

2 Славьте Бога богов; ибо милость Его вечна.

3 併於上節

3 Славьте Владыку владык, ибо милость Его вечна;

4 雅各家以色列族、耶和華遴選之、視所得之民若寶兮、

4 Того, Который един творит великие чудеса, ибо милость Его вечна;

5 我知我主耶和華至大、諸上帝中無能抗衡兮。

5 Который сотворил небеса премудро, ибо милость Его вечна;

6 上天下地、滄海深淵、耶和華任意作爲兮、

6 Утвердил землю на водах, ибо милость Его вечна;

7 地之四方、使雲霧倐起、雨下電閃、風藏府庫、彼能出之兮、

7 Сотворил великие светила, ибо милость Его вечна;

8 在於埃及、人之初生、畜之所出、咸殺戮之兮、

8 Солнце для управления днем, ибо милость Его вечна;

9 爰在國中、降異蹟、施奇能、罰法老、爰及百臣兮、

9 Луну и звезды для управления ночью, ибо милость Его вечна;

10 擊強國、戮大王兮、

10 Поразил Египет в первенцах его, ибо милость Его вечна;

11 亞摩哩王西宏、巴山王噩、及迦南列國之王、亦就戮兮。

11 Извел из среды его Израиля, ибо милость Его вечна;

12 以其地賜選民以色列族爲業兮、

12 Рукою крепкою, и мышцею вознесенною, ибо милость Его вечна;

13 耶和華兮、爾名永存、兆姓追思、歷世靡已兮、

13 Рассек Чермное море на части, ибо милость Его вечна;

14 耶和華必伸民寃、矜恤其僕兮、

14 И провел среди его Израиля, ибо милость Его вечна;

15 異邦之偶像、金銀而已、人手所雕作兮。

15 А Фараона и войско его низверг в Чермное море, ибо милость Его вечна;

16 有口不言、有目不見、

16 Провел народ Свой чрез пустыню, ибо милость Его вечна;

17 耳不聞聲音、鼻不通呼吸兮、

17 Поразил царей великих, ибо милость Его вечна;

18 造作之、依賴之、與彼無異兮。

18 И низложил царей знаменитых, ибо милость Его вечна;

19 以色列族當楡揚耶和華、亞倫家當頌美耶和華兮、

19 Сиона, царя Аморейского, ибо милость Его вечна;

20 利末支派、當頌耶和華、凡寅畏之者必頌揚之兮、

20 И Ога, царя Васанского, ибо милость Его вечна;

21 耶和華住蹕耶路撒冷、人在郇山、當頌耶和華、爾曹亦宜頌之兮。

21 И отдал землю их в наследие, ибо милость Его вечна;