詩篇

第137篇

1 我坐於巴比倫河濱、追思郇邑、哭泣不已兮、

2 爰有楊柳、植於其間、懸琴於上兮、

3 蓋虜予者、迫余謳歌、導我至遠邦者、強余作歡容、曰、當謳郇邑之歌兮、

4 我在異邦、安能謳耶和華之歌兮、

5 耶路撒冷兮、如我相忘、願我右手、失其技能兮、

6 如我不念耶路撒冷、喜悅其城、多於萬物、願我舌在口、捲而不言兮、

7 耶和華兮、昔耶路撒冷遭難之時、以東之民曰、拆而毀之、除其基址、

8 今求爾追憶斯言兮、

9 巴比倫之邑民兮、昔爾害予、擲嬰孩於石、今有人待爾若此者、必得純嘏兮。

Псалтырь

Псалом 137

1 Псалом Давида От всего сердца благодарю Тебя, Господи, перед богами пою Тебе хвалу!

2 Склоняюсь я перед святым Храмом Твоим и с благодарностью имя Твое прославляю за любовь и верность Твою, ибо над всем Ты возвысил и слово, и имя Свое.

3 В тот же день, как воззвал я к Тебе, ответил Ты мне, ободрил меня и силу душе моей дал.

4 Да возблагодарят Тебя, ГОСПОДИ, все цари земные, когда услышат слова из уст Твоих!

5 Да воспоют они о дивных путях ГОСПОДНИХ, ибо слава ГОСПОДА велика!

6 Как ни высоко ГОСПОДЬ, а смиренного Он видит и гордеца издали узнаёт.

7 Когда хожу я среди опасностей, жизнь мою Ты оберегаешь, какой бы сильной ни была ярость врагов моих. Ты руку Свою простираешь, спасает меня сильная рука Твоя.

8 Верю, исполнит ГОСПОДЬ мне обещанное. Вечна, ГОСПОДЬ, любовь Твоя неизменная! Не предай забвению дело рук Твоих.

9

詩篇

第137篇

Псалтырь

Псалом 137

1 我坐於巴比倫河濱、追思郇邑、哭泣不已兮、

1 Псалом Давида От всего сердца благодарю Тебя, Господи, перед богами пою Тебе хвалу!

2 爰有楊柳、植於其間、懸琴於上兮、

2 Склоняюсь я перед святым Храмом Твоим и с благодарностью имя Твое прославляю за любовь и верность Твою, ибо над всем Ты возвысил и слово, и имя Свое.

3 蓋虜予者、迫余謳歌、導我至遠邦者、強余作歡容、曰、當謳郇邑之歌兮、

3 В тот же день, как воззвал я к Тебе, ответил Ты мне, ободрил меня и силу душе моей дал.

4 我在異邦、安能謳耶和華之歌兮、

4 Да возблагодарят Тебя, ГОСПОДИ, все цари земные, когда услышат слова из уст Твоих!

5 耶路撒冷兮、如我相忘、願我右手、失其技能兮、

5 Да воспоют они о дивных путях ГОСПОДНИХ, ибо слава ГОСПОДА велика!

6 如我不念耶路撒冷、喜悅其城、多於萬物、願我舌在口、捲而不言兮、

6 Как ни высоко ГОСПОДЬ, а смиренного Он видит и гордеца издали узнаёт.

7 耶和華兮、昔耶路撒冷遭難之時、以東之民曰、拆而毀之、除其基址、

7 Когда хожу я среди опасностей, жизнь мою Ты оберегаешь, какой бы сильной ни была ярость врагов моих. Ты руку Свою простираешь, спасает меня сильная рука Твоя.

8 今求爾追憶斯言兮、

8 Верю, исполнит ГОСПОДЬ мне обещанное. Вечна, ГОСПОДЬ, любовь Твоя неизменная! Не предай забвению дело рук Твоих.

9 巴比倫之邑民兮、昔爾害予、擲嬰孩於石、今有人待爾若此者、必得純嘏兮。

9