路加福音

第19章

1 耶穌入耶利哥、徑行時、

2 有名撒該者、爲稅吏長而富、

3 欲見耶穌爲何如人、以人衆不得見、蓋侏儒也、

4 意耶穌必過此、遂趨前、升桑欲見之、

5 耶穌至、仰視曰、撒該速下、今日我將主爾家、

6 遂急下、喜迎之、

7 衆非耶穌曰、何爲宿罪人之家、

8 撒該起、謂主曰、主、我以所有之半濟貧、誣詐人者、則四倍償之、

9 耶穌曰、今日此家得救、以其爲亞伯拉罕裔、

10 蓋人子至、爲尋救所喪者耳、〇

11 衆旣聞其言、又見耶穌已近耶路撒冷、意上帝國將卽顯明、故耶穌設譬曰、

12 有貴者往異地、將受封國而歸、

13 召僕十人、各與十金、謂之曰、貿易以待我歸、

14 其民憾之、遣使於後、訴曰、我儕不欲斯人君我也、

15 貴者受封而反、命呼予金之僕、欲知獲利幾何、

16 其一至曰、主之十金、已獲百金矣、

17 曰、俞、善僕也、於其小者旣忠矣、卽宰十邑可也、

18 其次至曰、主之十金、已獲五十、

19 曰、宰五邑可矣、

20 又其次至曰、主之十金在此、藏之巾中、

21 蓋我畏爾、嚴人也、未置者取之、未播者穫之、

22 主曰、惡哉僕也、卽爾言、我擬爾、旣知我嚴、未置者取之、未播者穫之、

23 盍以我金置肆、我來時、可幷其利而取之、

24 命左右曰、取其十金、與其有百金者、

25 曰、主、彼旣百金矣、

26 曰、吾語汝、有者將予之、無者並其所有亦奪之、

27 其不欲我君之、而爲我敵者、曳來誅於我前、〇

28 耶穌言竟、前行、上耶路撒冷、

29 至伯法基、伯大尼、近橄欖山、遣門徒二人曰、

30 爾往前村、入時、遇小驢縶焉、從未有人乘者、解而牽之、

31 倘有人問、解驢何爲、可應之曰、主需之、

32 使者往、果遇如其言、

33 解驢時、其主問曰、解之何爲、

34 曰、主需之、遂牽就耶穌、

35 置衣驢上、扶耶穌乘之、

36 行時、人以衣布道、

37 至橄欖山、將下、衆門徒喜、大聲讚美上帝、爲所見之異能、

38 曰、托主名而來之王、當見寵也、在天和平、在上光榮、

39 衆中有法利賽數人、謂耶穌曰、先生、其責爾門徒、

40 曰、吾語汝、若輩緘默、石能言矣、〇

41 旣近、見城、哭曰、

42 今猶爲爾日、及是時、而知關爾平安之事則幸、過此、隱於爾目矣、

43 日至、敵必築壘環繞、四面困爾、

44 夷爾及赤子、不遺石於石上、以爾不知眷顧之日也、〇

45 耶穌入殿、逐貿易者、

46 曰、記有之、我室爲祈禱室、爾曹以爲盜巢也、〇

47 耶穌日在殿教誨、祭司諸長、士子、與民之尊者、欲殺之、

48 惟不知所爲、因衆傾聽之也、

路加福音

第19章

1 耶穌進了耶利哥,在那地方經過[entered and passed through Jericho]

2 恰巧[behold]有一個人名叫撒該,作稅吏長,是個財主。

3 他要看看耶穌是怎樣的人;只因人多,他的身量又矮,所以不得看見。

4 [he]就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌;因為耶穌必從那裏經過。

5 耶穌到了那裏,抬頭看見他[and saw him],便對他說:「撒該,快下來;今天我必住在你家裏。」

6 他就急忙下來,歡歡喜喜的接待耶穌。

7 眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裏去作客[be guest]。」

8 撒該站著對主說:「主啊,請看[Behold],我把所有的一半給窮人;我若誣詐[taken any thing from any man by false accusation]了誰,就還他四倍。」

9 耶穌對他[unto him]說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

10 人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

11 眾人正在聽見這些[things]的時候,耶穌因為將近耶路撒冷,又因他們以為神的國快要顯出來,就另設一個比喻去說[and spake]

12 他就說[He said therefore]:「有一個貴族往遠方去,要得國回來。

13 [he]便叫了他的十個僕人來,交給他們十[pounds]銀子,對他們[unto them]說:『你們去作生意,直等我回來。』

14 他本國的人卻恨他,打發使者隨著他去[after him],說:『我們不願意這個人作我們的王。』

15 他既得國回來,就吩咐叫那些[these][money]的僕人來,要知道各人[every man]作生意賺了多少。

16 第一個[Then]上來,說:『主啊,你的一[pound]銀子已經賺了十[pounds]。』

17 主人對他[unto him]說:『好。你這[thou]良善的僕人。你既在最小的事上有忠心,可以有權柄管十座城。』

18 第二個來,說:『主啊。你的一[pound]銀子,已經賺了五[pounds]。』

19 主人照樣對他[likewise to him]說:『你也可以管五座城。』

20 又有一個來說:『主啊,看哪,你的一[pound]銀子在這裏,我把它包在手巾裏存著;

21 我原是怕你,因為你是嚴厲的人;[thou]沒有放下的,還要去拿;[thou]沒有種下的,還要去收。』

22 主人對他說:『你這惡僕,我要憑你的口定你的罪。你既知道我是嚴厲的人,沒有放下的,我還要拿[taking up that I],沒有種下的,我還要收[reaping that I]

23 這樣[then][thou]為甚麼不把我的[money]交給銀行,好叫[that]我來的時候,連本帶利都可以要回來呢?』

24 [he]就對旁邊站著的人說:『奪過他這一[pound]來,給那有十[pounds]的。』

25 (他們對他[unto him]說:『主啊,他已經有十[pounds]了。』)

26 主人說:『我告訴你們:凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。

27 至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧。』」

28 耶穌說完了這話,就在前面走,上耶路撒冷去。

29 將近伯法其和伯大尼,[he]在一座山名叫橄欖山那裏,就打發[his]兩個門徒,

30 [Saying]:「你們往對面村子裏去;進去的時候,你們[ye]必看見一匹驢駒縛在那裏,是從來沒有人騎過的。可以解開,把牠[him]牽來。

31 若有人問你們[you]:『你們[ye]為甚麼解牠?』你們就對他[him]如此[thus]說:『這是因[Because]主要用牠。』」

32 打發的人去了,所遇見的正如耶穌向他們[unto them]所說的。

33 他們解驢駒的時候,主人[unto]他們說:「你們[ye]解驢駒作甚麼?」

34 他們說:「主要用牠。」

35 他們牽[him]到耶穌那裏;[and]把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上。

36 耶穌[he]走的時候,眾人把衣服鋪在路上。

37 耶穌[he]將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能,[began to]都歡樂起來,大聲讚美神;

38 說:「奉主名來的王是應當稱頌的;在天上有和平,在至高之處有榮光。」

39 眾人中有幾個法利賽人對耶穌說:「夫子,責備你的門徒吧。」

40 耶穌回答[answered]他們[them]說:「我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要立時[immediately]呼叫起來。」

41 耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,

42 說:「巴不得你在你這日子,好歹[at least]知道關係你平安的事。無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來。

43 因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你,

44 並要把你[thee]和你裏頭的兒女掃滅在地[lay thee even with the ground];連一塊石頭他們[they]也不留在石頭上;因你不知道眷顧你的時候。」

45 耶穌進了殿,動手[began to]趕出裏頭作買賣的人;

46 對他們說:「經上說:『我的殿乃是[is]禱告的殿』;你們倒使它成為賊窩了。」

47 耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長和文士與百姓的首領[chief][But]想要殺他,

48他們[they]尋不出法子來;因為百姓都側耳聽他。

路加福音

第19章

路加福音

第19章

1 耶穌入耶利哥、徑行時、

1 耶穌進了耶利哥,在那地方經過[entered and passed through Jericho]

2 有名撒該者、爲稅吏長而富、

2 恰巧[behold]有一個人名叫撒該,作稅吏長,是個財主。

3 欲見耶穌爲何如人、以人衆不得見、蓋侏儒也、

3 他要看看耶穌是怎樣的人;只因人多,他的身量又矮,所以不得看見。

4 意耶穌必過此、遂趨前、升桑欲見之、

4 [he]就跑到前頭,爬上桑樹,要看耶穌;因為耶穌必從那裏經過。

5 耶穌至、仰視曰、撒該速下、今日我將主爾家、

5 耶穌到了那裏,抬頭看見他[and saw him],便對他說:「撒該,快下來;今天我必住在你家裏。」

6 遂急下、喜迎之、

6 他就急忙下來,歡歡喜喜的接待耶穌。

7 衆非耶穌曰、何爲宿罪人之家、

7 眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裏去作客[be guest]。」

8 撒該起、謂主曰、主、我以所有之半濟貧、誣詐人者、則四倍償之、

8 撒該站著對主說:「主啊,請看[Behold],我把所有的一半給窮人;我若誣詐[taken any thing from any man by false accusation]了誰,就還他四倍。」

9 耶穌曰、今日此家得救、以其爲亞伯拉罕裔、

9 耶穌對他[unto him]說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

10 蓋人子至、爲尋救所喪者耳、〇

10 人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

11 衆旣聞其言、又見耶穌已近耶路撒冷、意上帝國將卽顯明、故耶穌設譬曰、

11 眾人正在聽見這些[things]的時候,耶穌因為將近耶路撒冷,又因他們以為神的國快要顯出來,就另設一個比喻去說[and spake]

12 有貴者往異地、將受封國而歸、

12 他就說[He said therefore]:「有一個貴族往遠方去,要得國回來。

13 召僕十人、各與十金、謂之曰、貿易以待我歸、

13 [he]便叫了他的十個僕人來,交給他們十[pounds]銀子,對他們[unto them]說:『你們去作生意,直等我回來。』

14 其民憾之、遣使於後、訴曰、我儕不欲斯人君我也、

14 他本國的人卻恨他,打發使者隨著他去[after him],說:『我們不願意這個人作我們的王。』

15 貴者受封而反、命呼予金之僕、欲知獲利幾何、

15 他既得國回來,就吩咐叫那些[these][money]的僕人來,要知道各人[every man]作生意賺了多少。

16 其一至曰、主之十金、已獲百金矣、

16 第一個[Then]上來,說:『主啊,你的一[pound]銀子已經賺了十[pounds]。』

17 曰、俞、善僕也、於其小者旣忠矣、卽宰十邑可也、

17 主人對他[unto him]說:『好。你這[thou]良善的僕人。你既在最小的事上有忠心,可以有權柄管十座城。』

18 其次至曰、主之十金、已獲五十、

18 第二個來,說:『主啊。你的一[pound]銀子,已經賺了五[pounds]。』

19 曰、宰五邑可矣、

19 主人照樣對他[likewise to him]說:『你也可以管五座城。』

20 又其次至曰、主之十金在此、藏之巾中、

20 又有一個來說:『主啊,看哪,你的一[pound]銀子在這裏,我把它包在手巾裏存著;

21 蓋我畏爾、嚴人也、未置者取之、未播者穫之、

21 我原是怕你,因為你是嚴厲的人;[thou]沒有放下的,還要去拿;[thou]沒有種下的,還要去收。』

22 主曰、惡哉僕也、卽爾言、我擬爾、旣知我嚴、未置者取之、未播者穫之、

22 主人對他說:『你這惡僕,我要憑你的口定你的罪。你既知道我是嚴厲的人,沒有放下的,我還要拿[taking up that I],沒有種下的,我還要收[reaping that I]

23 盍以我金置肆、我來時、可幷其利而取之、

23 這樣[then][thou]為甚麼不把我的[money]交給銀行,好叫[that]我來的時候,連本帶利都可以要回來呢?』

24 命左右曰、取其十金、與其有百金者、

24 [he]就對旁邊站著的人說:『奪過他這一[pound]來,給那有十[pounds]的。』

25 曰、主、彼旣百金矣、

25 (他們對他[unto him]說:『主啊,他已經有十[pounds]了。』)

26 曰、吾語汝、有者將予之、無者並其所有亦奪之、

26 主人說:『我告訴你們:凡有的,還要加給他;沒有的,連他所有的也要奪過來。

27 其不欲我君之、而爲我敵者、曳來誅於我前、〇

27 至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧。』」

28 耶穌言竟、前行、上耶路撒冷、

28 耶穌說完了這話,就在前面走,上耶路撒冷去。

29 至伯法基、伯大尼、近橄欖山、遣門徒二人曰、

29 將近伯法其和伯大尼,[he]在一座山名叫橄欖山那裏,就打發[his]兩個門徒,

30 爾往前村、入時、遇小驢縶焉、從未有人乘者、解而牽之、

30 [Saying]:「你們往對面村子裏去;進去的時候,你們[ye]必看見一匹驢駒縛在那裏,是從來沒有人騎過的。可以解開,把牠[him]牽來。

31 倘有人問、解驢何爲、可應之曰、主需之、

31 若有人問你們[you]:『你們[ye]為甚麼解牠?』你們就對他[him]如此[thus]說:『這是因[Because]主要用牠。』」

32 使者往、果遇如其言、

32 打發的人去了,所遇見的正如耶穌向他們[unto them]所說的。

33 解驢時、其主問曰、解之何爲、

33 他們解驢駒的時候,主人[unto]他們說:「你們[ye]解驢駒作甚麼?」

34 曰、主需之、遂牽就耶穌、

34 他們說:「主要用牠。」

35 置衣驢上、扶耶穌乘之、

35 他們牽[him]到耶穌那裏;[and]把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上。

36 行時、人以衣布道、

36 耶穌[he]走的時候,眾人把衣服鋪在路上。

37 至橄欖山、將下、衆門徒喜、大聲讚美上帝、爲所見之異能、

37 耶穌[he]將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能,[began to]都歡樂起來,大聲讚美神;

38 曰、托主名而來之王、當見寵也、在天和平、在上光榮、

38 說:「奉主名來的王是應當稱頌的;在天上有和平,在至高之處有榮光。」

39 衆中有法利賽數人、謂耶穌曰、先生、其責爾門徒、

39 眾人中有幾個法利賽人對耶穌說:「夫子,責備你的門徒吧。」

40 曰、吾語汝、若輩緘默、石能言矣、〇

40 耶穌回答[answered]他們[them]說:「我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要立時[immediately]呼叫起來。」

41 旣近、見城、哭曰、

41 耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,

42 今猶爲爾日、及是時、而知關爾平安之事則幸、過此、隱於爾目矣、

42 說:「巴不得你在你這日子,好歹[at least]知道關係你平安的事。無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來。

43 日至、敵必築壘環繞、四面困爾、

43 因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你,

44 夷爾及赤子、不遺石於石上、以爾不知眷顧之日也、〇

44 並要把你[thee]和你裏頭的兒女掃滅在地[lay thee even with the ground];連一塊石頭他們[they]也不留在石頭上;因你不知道眷顧你的時候。」

45 耶穌入殿、逐貿易者、

45 耶穌進了殿,動手[began to]趕出裏頭作買賣的人;

46 曰、記有之、我室爲祈禱室、爾曹以爲盜巢也、〇

46 對他們說:「經上說:『我的殿乃是[is]禱告的殿』;你們倒使它成為賊窩了。」

47 耶穌日在殿教誨、祭司諸長、士子、與民之尊者、欲殺之、

47 耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長和文士與百姓的首領[chief][But]想要殺他,

48 惟不知所爲、因衆傾聽之也、

48他們[they]尋不出法子來;因為百姓都側耳聽他。