哥林多前書第14章 |
1 |
2 人感於神、以言奧妙、而所言者、諸國方言、則聽者不知、蓋非與人言、乃與上帝言、 |
3 設教者、是與人言、輔德、勸勉、安慰者也、 |
4 言諸國方言者益己、設教者益會、 |
5 吾願爾衆、言諸國方言、最要者設教、蓋設教、較之言諸國方言爲大、如言諸國方言、則當自譯、使會獲益、 |
6 兄弟乎、如我就爾、第言諸國方言、而不傳默示、智慧、預言、教訓、則何益哉、 |
7 夫有聲無氣之物、如簫如琴、不正其音、焉知鼓吹者何與、 |
8 如吹角而音無別、奚以備戰乎、 |
9 舌音不明、焉知所言乎、無乃空言耶、 |
10 世之方言固多、無不有其義、 |
11 不識其義、則言者將以我爲夷、我將以彼爲夷矣、 |
12 爾曹若求神賜、宜於益會之事求其多、 |
13 言諸國方言者、宜求能譯、 |
14 如用諸國方言祈禱、是第以心祈禱、而所言之意、無益於人、 |
15 何則、以心祈禱、亦必使人明吾意、以心頌詩、亦必使人達吾意、 |
16 若第以心祝謝、則蚩氓見之、不知云何、焉能和以心所願乎、 |
17 是祝謝雖誠善、而彼不獲益、 |
18 我謝上帝、得言諸國方言、多於爾衆、 |
19 但在會中、與其言諸國方言以萬者、寕言五語、使明吾意以訓衆、 |
20 兄弟乎、論智勿效赤子、論惡可效赤子、論智當效成人、 |
21 載在律法、主曰、雖以諸國方言、及異音諭斯民、其亦不聽我矣、 |
22 於是、以諸國方言爲徵、非示信者、乃示不信者、以設教爲徵、非示不信者、乃示信者、 |
23 全會旣集、如衆言諸國方言、有蚩氓及不信者入焉、豈不謂爾狂乎、 |
24 如衆設教、有不信者、及蚩氓人焉、遂因以自責、因以自評、 |
25 其心之隱微顯著、伏拜上帝、言上帝在爾中矣、 |
26 兄弟乎、事當若何、爾旣集、各人或頌詩、或教訓、或言諸國方言、或默示、或譯諸國方言、皆宜行之以輔德、 |
27 如有言諸國方言、第二三人依次而言、一人譯之、 |
28 若無人譯之、則言諸國方言者、宜緘默於會中、第以心籲上帝、可也、 |
29 設教者亦二三人、餘則別其所言眞僞、 |
30 旁坐者得默示、初言者當緘默、 |
31 然則設教者、當秩然有序、致衆學道、致衆安慰、 |
32 設教者雖由神賜、而語默由己、 |
33 上帝非令人亂、乃令人和、在聖徒諸會皆然、 |
34 婦女在會宜默、不許言、務承順、如律法所命、 |
35 婦女欲有所學、可歸問其夫、蓋婦女在會言者、恥也、 |
36 上帝之道、由爾出乎、豈獨授爾乎、 |
37 有設教者、或感於神者、必知我所書、爲主之命矣、 |
38 其不知者聽之、 |
39 兄弟宜慕設教、莫禁言諸國方言、 |
40 皆當秩然、合宜而行焉、〇 |
哥林多前書第14章 |
1 |
2 那說所不知道的 |
3 但說預言 |
4 說所不知道的 |
5 我願意你們都說方言,更願意你們說預言 |
6 |
7 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴,若發出來的聲音沒有分別,怎能知道所吹所彈的是甚麼呢? |
8 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢? |
9 你們也是如此。舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是甚麼呢?這就是向空氣 |
10 世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。 |
11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。 |
12 你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。 |
13 |
14 我若用所不知道的 |
15 這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。 |
16 不然,你用靈祝福 |
17 你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。 |
18 我感謝我的 |
19 但在教會中,我 |
20 |
21 律法上記著:「主說:『我要用外邦人的舌頭和外邦人的嘴唇向這百姓說話;雖然如此,他們還是不聽從我。』」 |
22 這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;說預言 |
23 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,有 |
24 若都說預言 |
25 他心裏的隱情顯露出來,就必將臉伏地,敬拜神,說:「神真是在你們中間了。」 |
26 |
27 若有人 |
28 若沒有人翻,就當在教會 |
29 至於作先知講道的,只好兩個人或是三個人,其餘的就當慎思明辨。 |
30 若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。 |
31 因為你們都可以一個一個的說預言 |
32 先知的靈原是順服先知的; |
33 因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜,像在聖徒的眾教會一樣 |
34 你們的婦女在眾教會中要閉口不言 |
35 她們若要學甚麼,可以在家裏問自己的丈夫,因為婦女在會中說話原是可恥的。 |
36 神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們嗎? |
37 |
38 若有不知道的,就由他不知道吧。 |
39 所以我弟兄們,你們要切慕說預言 |
40 凡事都要規規矩矩的按著次序行。 |
哥林多前書第14章 |
哥林多前書第14章 |
1 |
1 |
2 人感於神、以言奧妙、而所言者、諸國方言、則聽者不知、蓋非與人言、乃與上帝言、 |
2 那說所不知道的 |
3 設教者、是與人言、輔德、勸勉、安慰者也、 |
3 但說預言 |
4 言諸國方言者益己、設教者益會、 |
4 說所不知道的 |
5 吾願爾衆、言諸國方言、最要者設教、蓋設教、較之言諸國方言爲大、如言諸國方言、則當自譯、使會獲益、 |
5 我願意你們都說方言,更願意你們說預言 |
6 兄弟乎、如我就爾、第言諸國方言、而不傳默示、智慧、預言、教訓、則何益哉、 |
6 |
7 夫有聲無氣之物、如簫如琴、不正其音、焉知鼓吹者何與、 |
7 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴,若發出來的聲音沒有分別,怎能知道所吹所彈的是甚麼呢? |
8 如吹角而音無別、奚以備戰乎、 |
8 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢? |
9 舌音不明、焉知所言乎、無乃空言耶、 |
9 你們也是如此。舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是甚麼呢?這就是向空氣 |
10 世之方言固多、無不有其義、 |
10 世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。 |
11 不識其義、則言者將以我爲夷、我將以彼爲夷矣、 |
11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。 |
12 爾曹若求神賜、宜於益會之事求其多、 |
12 你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。 |
13 言諸國方言者、宜求能譯、 |
13 |
14 如用諸國方言祈禱、是第以心祈禱、而所言之意、無益於人、 |
14 我若用所不知道的 |
15 何則、以心祈禱、亦必使人明吾意、以心頌詩、亦必使人達吾意、 |
15 這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。 |
16 若第以心祝謝、則蚩氓見之、不知云何、焉能和以心所願乎、 |
16 不然,你用靈祝福 |
17 是祝謝雖誠善、而彼不獲益、 |
17 你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。 |
18 我謝上帝、得言諸國方言、多於爾衆、 |
18 我感謝我的 |
19 但在會中、與其言諸國方言以萬者、寕言五語、使明吾意以訓衆、 |
19 但在教會中,我 |
20 兄弟乎、論智勿效赤子、論惡可效赤子、論智當效成人、 |
20 |
21 載在律法、主曰、雖以諸國方言、及異音諭斯民、其亦不聽我矣、 |
21 律法上記著:「主說:『我要用外邦人的舌頭和外邦人的嘴唇向這百姓說話;雖然如此,他們還是不聽從我。』」 |
22 於是、以諸國方言爲徵、非示信者、乃示不信者、以設教爲徵、非示不信者、乃示信者、 |
22 這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;說預言 |
23 全會旣集、如衆言諸國方言、有蚩氓及不信者入焉、豈不謂爾狂乎、 |
23 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,有 |
24 如衆設教、有不信者、及蚩氓人焉、遂因以自責、因以自評、 |
24 若都說預言 |
25 其心之隱微顯著、伏拜上帝、言上帝在爾中矣、 |
25 他心裏的隱情顯露出來,就必將臉伏地,敬拜神,說:「神真是在你們中間了。」 |
26 兄弟乎、事當若何、爾旣集、各人或頌詩、或教訓、或言諸國方言、或默示、或譯諸國方言、皆宜行之以輔德、 |
26 |
27 如有言諸國方言、第二三人依次而言、一人譯之、 |
27 若有人 |
28 若無人譯之、則言諸國方言者、宜緘默於會中、第以心籲上帝、可也、 |
28 若沒有人翻,就當在教會 |
29 設教者亦二三人、餘則別其所言眞僞、 |
29 至於作先知講道的,只好兩個人或是三個人,其餘的就當慎思明辨。 |
30 旁坐者得默示、初言者當緘默、 |
30 若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。 |
31 然則設教者、當秩然有序、致衆學道、致衆安慰、 |
31 因為你們都可以一個一個的說預言 |
32 設教者雖由神賜、而語默由己、 |
32 先知的靈原是順服先知的; |
33 上帝非令人亂、乃令人和、在聖徒諸會皆然、 |
33 因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜,像在聖徒的眾教會一樣 |
34 婦女在會宜默、不許言、務承順、如律法所命、 |
34 你們的婦女在眾教會中要閉口不言 |
35 婦女欲有所學、可歸問其夫、蓋婦女在會言者、恥也、 |
35 她們若要學甚麼,可以在家裏問自己的丈夫,因為婦女在會中說話原是可恥的。 |
36 上帝之道、由爾出乎、豈獨授爾乎、 |
36 神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們嗎? |
37 有設教者、或感於神者、必知我所書、爲主之命矣、 |
37 |
38 其不知者聽之、 |
38 若有不知道的,就由他不知道吧。 |
39 兄弟宜慕設教、莫禁言諸國方言、 |
39 所以我弟兄們,你們要切慕說預言 |
40 皆當秩然、合宜而行焉、〇 |
40 凡事都要規規矩矩的按著次序行。 |