路加福音

第22章

1 除酵節伊邇、亦名逾越節、

2 祭司諸長、士子、謀殺耶穌、但畏民耳、〇

3 十二徒中加畧人猶大、撒但惑其心、

4 詣祭司諸長庶司、欲賣耶穌、

5 衆喜、許以金、

6 猶大諾、覷衆不在、乘機解之、〇

7 除酵節、當宰逾越羔屆期、

8 耶穌遣彼得約翰曰、爾往備節筵、我儕食焉、

9 曰、何處備之、

10 曰入城遇挈水瓶者、隨之入室、

11 告其主曰、師問客舍安在、將與門徒食節筵、

12 彼以陳設大樓示爾、在彼預備可也、

13 門徒往、果遇如所言、遂備節筵、〇

14 耶穌偕十二使徒、於其時席坐、

15 曰受害之先、我甚願偕爾食此節筵、

16 吾語汝、我不復食此節筵、待事應於上帝國、然後食也、

17 遂取杯祝謝曰、將此分爾衆、

18 吾語汝、我不復飲葡萄汁、待上帝國至而飲焉、〇

19 取餅祝謝、擘而與之曰、此乃我軀、爲爾捐者、爾宜行此以記我也、

20 餐後、取杯亦如之、曰、此乃新約之杯、爲我血而立、代爾流者也、〇

21 然賣我者、其手與我在席、

22 人子將如前定而歸、惟賣人子者、其有禍乎、

23 衆互問誰將爲此、〇

24 門徒爭長、

25 耶穌曰、異邦之君主其治、秉權之人稱大勳、

26 惟爾曹不可、爾中爲大者當若少、爲首者當若役、

27 孰爲長、席坐者乎、役事者乎、非席坐者長乎、然我在爾中、如役事者也、

28 爾曹恆偕我於患難中、

29 我以國封爾、如我父封我、

30 俾爾在我國、飲食於我席、居位審以色列十二支派焉、

31 主曰、西門、西門、撒但欲簸爾曹若麥、

32 然我爲爾祈、使爾信不渝、反正後、可堅爾兄弟、

33 彼得曰、主、我願與汝下獄而死、

34 曰、彼得、吾語汝、今日鷄鳴之先、爾將三言不識我、〇

35 謂門徒曰、我遣爾、勿囊、勿袋、勿履、有缺乎、曰、無、

36 曰、今有囊者取之、有袋者亦然、無刀者可賣衣買刀也、

37 吾語汝、記云、人視爲罪犯中人、其言必應於我、蓋所指我者有徵也、

38 門徒曰、主、有二刀於此、曰、足矣、〇

39 耶穌出、仍往橄欖山、門徒從之、

40 至則謂門徒曰、祈禱也、免入誘惑、

41 遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、

42 曰父肯、則以此盃去我、雖然、非我之意、惟爾意是成、

43 使者自天而見、壯之、

44 耶穌憯怛、祈禱愈切、汗如滴血下地、

45 禱畢而起、至門徒所、見其憂甚、假寐、

46 謂之曰、何寢也、且起祈禱、免入誘惑、〇

47 言時、衆至、十二門徒之猶大、趨就耶穌、接吻之、

48 耶穌曰、猶大、爾以接吻賣人子乎、

49 左右見事將及、曰、主、以刀擊之可否、

50 中一人擊祭司長僕、削右耳、

51 耶穌曰、事至此、聽之、遂捫其耳醫焉、

52 耶穌語來攻之祭司諸長、殿庶、司長老、曰、爾來以刃與梃、若禦寇乎、

53 我日偕爾在殿、爾不執我、今乃爾曹之時、冥冥之勢矣、〇

54 衆執耶穌、曳於祭司長家、彼得遠從、

55 院中有人、燃火同坐、彼得與焉、

56 有婢見彼得坐向火、注目視之曰、此人亦偕耶穌、

57 彼得不承、謂婢曰、我不識之、

58 有頃、又一人見之曰、爾亦其黨、彼得曰、非也、

59 片時、復一人力言曰、此人實偕之、蓋加利利人也、

60 彼得曰、爾所言、我不識也、言時、雞嗚矣、

61 主顧彼得、彼得憶主言、鷄鳴之先、將三言不識我、

62 遂出痛哭云、〇

63 執耶穌者戲而扑之、

64 掩其面批而問曰、試言擊爾者誰、

65 更以多端誚耶穌、〇

66 平旦、民之長老、祭司諸長、士子皆集、曳耶穌至公會、

67 曰、爾誠基督、明以告我、曰我告爾、爾不信、

68 詰爾、爾不應、又不我釋、

69 此後人子將坐大權上帝右矣、

70 僉曰、然則爾上帝子乎、曰、爾言是也、

71 衆曰、何用別證、卽其所言、我聽之矣、

路加福音

第22章

1 除酵節伊邇、亦名逾越節、

2 祭司諸長、士子、謀殺耶穌、但畏民耳、〇

3 十二徒中加畧人猶大、撒但惑其心、

4 詣祭司諸長庶司、欲賣耶穌、

5 衆喜、許以金、

6 猶大諾、覷衆不在、乘機解之、〇

7 除酵節、當宰逾越羔屆期、

8 耶穌遣彼得約翰曰、爾往備節筵、我儕食焉、

9 曰、何處備之、

10 曰入城遇挈水瓶者、隨之入室、

11 告其主曰、師問客舍安在、將與門徒食節筵、

12 彼以陳設大樓示爾、在彼預備可也、

13 門徒往、果遇如所言、遂備節筵、〇

14 耶穌偕十二使徒、於其時席坐、

15 曰受害之先、我甚願偕爾食此節筵、

16 吾語汝、我不復食此節筵、待事應於上帝國、然後食也、

17 遂取杯祝謝曰、將此分爾衆、

18 吾語汝、我不復飲葡萄汁、待上帝國至而飲焉、〇

19 取餅祝謝、擘而與之曰、此乃我軀、爲爾捐者、爾宜行此以記我也、

20 餐後、取杯亦如之、曰、此乃新約之杯、爲我血而立、代爾流者也、〇

21 然賣我者、其手與我在席、

22 人子將如前定而歸、惟賣人子者、其有禍乎、

23 衆互問誰將爲此、〇

24 門徒爭長、

25 耶穌曰、異邦之君主其治、秉權之人稱大勳、

26 惟爾曹不可、爾中爲大者當若少、爲首者當若役、

27 孰爲長、席坐者乎、役事者乎、非席坐者長乎、然我在爾中、如役事者也、

28 爾曹恆偕我於患難中、

29 我以國封爾、如我父封我、

30 俾爾在我國、飲食於我席、居位審以色列十二支派焉、

31 主曰、西門、西門、撒但欲簸爾曹若麥、

32 然我爲爾祈、使爾信不渝、反正後、可堅爾兄弟、

33 彼得曰、主、我願與汝下獄而死、

34 曰、彼得、吾語汝、今日鷄鳴之先、爾將三言不識我、〇

35 謂門徒曰、我遣爾、勿囊、勿袋、勿履、有缺乎、曰、無、

36 曰、今有囊者取之、有袋者亦然、無刀者可賣衣買刀也、

37 吾語汝、記云、人視爲罪犯中人、其言必應於我、蓋所指我者有徵也、

38 門徒曰、主、有二刀於此、曰、足矣、〇

39 耶穌出、仍往橄欖山、門徒從之、

40 至則謂門徒曰、祈禱也、免入誘惑、

41 遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、

42 曰父肯、則以此盃去我、雖然、非我之意、惟爾意是成、

43 使者自天而見、壯之、

44 耶穌憯怛、祈禱愈切、汗如滴血下地、

45 禱畢而起、至門徒所、見其憂甚、假寐、

46 謂之曰、何寢也、且起祈禱、免入誘惑、〇

47 言時、衆至、十二門徒之猶大、趨就耶穌、接吻之、

48 耶穌曰、猶大、爾以接吻賣人子乎、

49 左右見事將及、曰、主、以刀擊之可否、

50 中一人擊祭司長僕、削右耳、

51 耶穌曰、事至此、聽之、遂捫其耳醫焉、

52 耶穌語來攻之祭司諸長、殿庶、司長老、曰、爾來以刃與梃、若禦寇乎、

53 我日偕爾在殿、爾不執我、今乃爾曹之時、冥冥之勢矣、〇

54 衆執耶穌、曳於祭司長家、彼得遠從、

55 院中有人、燃火同坐、彼得與焉、

56 有婢見彼得坐向火、注目視之曰、此人亦偕耶穌、

57 彼得不承、謂婢曰、我不識之、

58 有頃、又一人見之曰、爾亦其黨、彼得曰、非也、

59 片時、復一人力言曰、此人實偕之、蓋加利利人也、

60 彼得曰、爾所言、我不識也、言時、雞嗚矣、

61 主顧彼得、彼得憶主言、鷄鳴之先、將三言不識我、

62 遂出痛哭云、〇

63 執耶穌者戲而扑之、

64 掩其面批而問曰、試言擊爾者誰、

65 更以多端誚耶穌、〇

66 平旦、民之長老、祭司諸長、士子皆集、曳耶穌至公會、

67 曰、爾誠基督、明以告我、曰我告爾、爾不信、

68 詰爾、爾不應、又不我釋、

69 此後人子將坐大權上帝右矣、

70 僉曰、然則爾上帝子乎、曰、爾言是也、

71 衆曰、何用別證、卽其所言、我聽之矣、

路加福音

第22章

路加福音

第22章

1 除酵節伊邇、亦名逾越節、

1 除酵節伊邇、亦名逾越節、

2 祭司諸長、士子、謀殺耶穌、但畏民耳、〇

2 祭司諸長、士子、謀殺耶穌、但畏民耳、〇

3 十二徒中加畧人猶大、撒但惑其心、

3 十二徒中加畧人猶大、撒但惑其心、

4 詣祭司諸長庶司、欲賣耶穌、

4 詣祭司諸長庶司、欲賣耶穌、

5 衆喜、許以金、

5 衆喜、許以金、

6 猶大諾、覷衆不在、乘機解之、〇

6 猶大諾、覷衆不在、乘機解之、〇

7 除酵節、當宰逾越羔屆期、

7 除酵節、當宰逾越羔屆期、

8 耶穌遣彼得約翰曰、爾往備節筵、我儕食焉、

8 耶穌遣彼得約翰曰、爾往備節筵、我儕食焉、

9 曰、何處備之、

9 曰、何處備之、

10 曰入城遇挈水瓶者、隨之入室、

10 曰入城遇挈水瓶者、隨之入室、

11 告其主曰、師問客舍安在、將與門徒食節筵、

11 告其主曰、師問客舍安在、將與門徒食節筵、

12 彼以陳設大樓示爾、在彼預備可也、

12 彼以陳設大樓示爾、在彼預備可也、

13 門徒往、果遇如所言、遂備節筵、〇

13 門徒往、果遇如所言、遂備節筵、〇

14 耶穌偕十二使徒、於其時席坐、

14 耶穌偕十二使徒、於其時席坐、

15 曰受害之先、我甚願偕爾食此節筵、

15 曰受害之先、我甚願偕爾食此節筵、

16 吾語汝、我不復食此節筵、待事應於上帝國、然後食也、

16 吾語汝、我不復食此節筵、待事應於上帝國、然後食也、

17 遂取杯祝謝曰、將此分爾衆、

17 遂取杯祝謝曰、將此分爾衆、

18 吾語汝、我不復飲葡萄汁、待上帝國至而飲焉、〇

18 吾語汝、我不復飲葡萄汁、待上帝國至而飲焉、〇

19 取餅祝謝、擘而與之曰、此乃我軀、爲爾捐者、爾宜行此以記我也、

19 取餅祝謝、擘而與之曰、此乃我軀、爲爾捐者、爾宜行此以記我也、

20 餐後、取杯亦如之、曰、此乃新約之杯、爲我血而立、代爾流者也、〇

20 餐後、取杯亦如之、曰、此乃新約之杯、爲我血而立、代爾流者也、〇

21 然賣我者、其手與我在席、

21 然賣我者、其手與我在席、

22 人子將如前定而歸、惟賣人子者、其有禍乎、

22 人子將如前定而歸、惟賣人子者、其有禍乎、

23 衆互問誰將爲此、〇

23 衆互問誰將爲此、〇

24 門徒爭長、

24 門徒爭長、

25 耶穌曰、異邦之君主其治、秉權之人稱大勳、

25 耶穌曰、異邦之君主其治、秉權之人稱大勳、

26 惟爾曹不可、爾中爲大者當若少、爲首者當若役、

26 惟爾曹不可、爾中爲大者當若少、爲首者當若役、

27 孰爲長、席坐者乎、役事者乎、非席坐者長乎、然我在爾中、如役事者也、

27 孰爲長、席坐者乎、役事者乎、非席坐者長乎、然我在爾中、如役事者也、

28 爾曹恆偕我於患難中、

28 爾曹恆偕我於患難中、

29 我以國封爾、如我父封我、

29 我以國封爾、如我父封我、

30 俾爾在我國、飲食於我席、居位審以色列十二支派焉、

30 俾爾在我國、飲食於我席、居位審以色列十二支派焉、

31 主曰、西門、西門、撒但欲簸爾曹若麥、

31 主曰、西門、西門、撒但欲簸爾曹若麥、

32 然我爲爾祈、使爾信不渝、反正後、可堅爾兄弟、

32 然我爲爾祈、使爾信不渝、反正後、可堅爾兄弟、

33 彼得曰、主、我願與汝下獄而死、

33 彼得曰、主、我願與汝下獄而死、

34 曰、彼得、吾語汝、今日鷄鳴之先、爾將三言不識我、〇

34 曰、彼得、吾語汝、今日鷄鳴之先、爾將三言不識我、〇

35 謂門徒曰、我遣爾、勿囊、勿袋、勿履、有缺乎、曰、無、

35 謂門徒曰、我遣爾、勿囊、勿袋、勿履、有缺乎、曰、無、

36 曰、今有囊者取之、有袋者亦然、無刀者可賣衣買刀也、

36 曰、今有囊者取之、有袋者亦然、無刀者可賣衣買刀也、

37 吾語汝、記云、人視爲罪犯中人、其言必應於我、蓋所指我者有徵也、

37 吾語汝、記云、人視爲罪犯中人、其言必應於我、蓋所指我者有徵也、

38 門徒曰、主、有二刀於此、曰、足矣、〇

38 門徒曰、主、有二刀於此、曰、足矣、〇

39 耶穌出、仍往橄欖山、門徒從之、

39 耶穌出、仍往橄欖山、門徒從之、

40 至則謂門徒曰、祈禱也、免入誘惑、

40 至則謂門徒曰、祈禱也、免入誘惑、

41 遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、

41 遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、

42 曰父肯、則以此盃去我、雖然、非我之意、惟爾意是成、

42 曰父肯、則以此盃去我、雖然、非我之意、惟爾意是成、

43 使者自天而見、壯之、

43 使者自天而見、壯之、

44 耶穌憯怛、祈禱愈切、汗如滴血下地、

44 耶穌憯怛、祈禱愈切、汗如滴血下地、

45 禱畢而起、至門徒所、見其憂甚、假寐、

45 禱畢而起、至門徒所、見其憂甚、假寐、

46 謂之曰、何寢也、且起祈禱、免入誘惑、〇

46 謂之曰、何寢也、且起祈禱、免入誘惑、〇

47 言時、衆至、十二門徒之猶大、趨就耶穌、接吻之、

47 言時、衆至、十二門徒之猶大、趨就耶穌、接吻之、

48 耶穌曰、猶大、爾以接吻賣人子乎、

48 耶穌曰、猶大、爾以接吻賣人子乎、

49 左右見事將及、曰、主、以刀擊之可否、

49 左右見事將及、曰、主、以刀擊之可否、

50 中一人擊祭司長僕、削右耳、

50 中一人擊祭司長僕、削右耳、

51 耶穌曰、事至此、聽之、遂捫其耳醫焉、

51 耶穌曰、事至此、聽之、遂捫其耳醫焉、

52 耶穌語來攻之祭司諸長、殿庶、司長老、曰、爾來以刃與梃、若禦寇乎、

52 耶穌語來攻之祭司諸長、殿庶、司長老、曰、爾來以刃與梃、若禦寇乎、

53 我日偕爾在殿、爾不執我、今乃爾曹之時、冥冥之勢矣、〇

53 我日偕爾在殿、爾不執我、今乃爾曹之時、冥冥之勢矣、〇

54 衆執耶穌、曳於祭司長家、彼得遠從、

54 衆執耶穌、曳於祭司長家、彼得遠從、

55 院中有人、燃火同坐、彼得與焉、

55 院中有人、燃火同坐、彼得與焉、

56 有婢見彼得坐向火、注目視之曰、此人亦偕耶穌、

56 有婢見彼得坐向火、注目視之曰、此人亦偕耶穌、

57 彼得不承、謂婢曰、我不識之、

57 彼得不承、謂婢曰、我不識之、

58 有頃、又一人見之曰、爾亦其黨、彼得曰、非也、

58 有頃、又一人見之曰、爾亦其黨、彼得曰、非也、

59 片時、復一人力言曰、此人實偕之、蓋加利利人也、

59 片時、復一人力言曰、此人實偕之、蓋加利利人也、

60 彼得曰、爾所言、我不識也、言時、雞嗚矣、

60 彼得曰、爾所言、我不識也、言時、雞嗚矣、

61 主顧彼得、彼得憶主言、鷄鳴之先、將三言不識我、

61 主顧彼得、彼得憶主言、鷄鳴之先、將三言不識我、

62 遂出痛哭云、〇

62 遂出痛哭云、〇

63 執耶穌者戲而扑之、

63 執耶穌者戲而扑之、

64 掩其面批而問曰、試言擊爾者誰、

64 掩其面批而問曰、試言擊爾者誰、

65 更以多端誚耶穌、〇

65 更以多端誚耶穌、〇

66 平旦、民之長老、祭司諸長、士子皆集、曳耶穌至公會、

66 平旦、民之長老、祭司諸長、士子皆集、曳耶穌至公會、

67 曰、爾誠基督、明以告我、曰我告爾、爾不信、

67 曰、爾誠基督、明以告我、曰我告爾、爾不信、

68 詰爾、爾不應、又不我釋、

68 詰爾、爾不應、又不我釋、

69 此後人子將坐大權上帝右矣、

69 此後人子將坐大權上帝右矣、

70 僉曰、然則爾上帝子乎、曰、爾言是也、

70 僉曰、然則爾上帝子乎、曰、爾言是也、

71 衆曰、何用別證、卽其所言、我聽之矣、

71 衆曰、何用別證、卽其所言、我聽之矣、