Евангелие от МаркаГлава 6 |
1 |
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге. Многие, слушая Его, удивлялись: |
3 Разве Он не плотник, не сын Марии, не брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве не здесь, у нас, живут Его сестры? |
4 Иисус же сказал им: |
5 |
6 Он удивлялся неверию в этих людях. |
7 Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть над нечистыми духами. |
8 Он повелел им |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 Они изгнали много демонов, и многих больных помазали оливковым маслом и исцелили. |
14 |
15 |
16 Услышав эти разговоры, Ирод решил: |
17 |
18 а Иоанн говорил ему: |
19 |
20 потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что это справедливый и святой человек, и берег его. Слушая Иоанна, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать. |
21 Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи. |
22 Дочь Иродиады вошла к ним и танцевала, и так понравилась Ироду и возлежавшим за столом гостям, что царь сказал девушке: |
23 и поклялся ей: — Чего ни попросишь, все дам тебе, хоть половину моего царства. |
24 |
25 |
26 |
27 Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел в темницу, обезглавил Иоанна |
28 и принес его голову на блюде девушке, а та отдала ее своей матери. |
29 Когда об этом услышали ученики Иоанна, они пришли, забрали тело и похоронили его в гробнице. |
30 |
31 Иисус сказал им: |
32 И они отправились на лодке в пустынное место. |
33 Но люди видели, как они отплыли, причем многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки. |
34 |
35 |
36 Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные деревни и селения и купят себе поесть. |
37 |
38 |
39 |
40 Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек. |
41 Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и давать Своим ученикам, чтобы те раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех. |
42 Все ели и насытились, |
43 и собрали еще двенадцать полных корзин остатков хлеба и рыбы. |
44 Одних только мужчин ело около пяти тысяч. |
45 |
46 Простившись с народом, Иисус поднялся на гору помолиться. |
47 Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иисус оставался один на берегу. |
48 Увидев, что им приходится нелегко, так как дул встречный ветер, Он около четвертой стражи ночи, перед рассветом, пошел к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним, |
49 но они, увидев Его идущим по воде, решили, что это призрак, и закричали, |
50 потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иисус сразу же заговорил с ними: |
51 |
52 Ведь они не поняли и чуда с хлебами — их сердца были закрыты. |
53 |
54 Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса. |
55 Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на циновках больных. |
56 Где бы Он ни появлялся, в селениях, или в городах, или в деревнях, люди выносили на площади больных и просили Иисуса, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали. |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 6 |
1 Und |
2 Und |
3 Ist |
4 JEsus |
5 Und |
6 Und |
7 Und |
8 Und |
9 sondern |
10 Und |
11 Und |
12 Und |
13 Und |
14 Und |
15 Etliche |
16 Da es |
17 Er |
18 Johannes |
19 Herodias |
20 Herodes aber fürchtete Johannes |
21 Und |
22 Da |
23 Und |
24 Sie |
25 Und |
26 Der König |
27 Und |
28 Und |
29 Und |
30 Und |
31 Und |
32 Und |
33 Und |
34 Und |
35 Da nun |
36 Laß |
37 JEsus aber |
38 Er aber |
39 Und |
40 Und |
41 Und |
42 Und |
43 Und |
44 Und |
45 Und |
46 Und |
47 Und |
48 Und |
49 Und |
50 Denn |
51 Und |
52 Denn |
53 Und |
54 Und |
55 und liefen |
56 Und |
Евангелие от МаркаГлава 6 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 6 |
1 |
1 Und |
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге. Многие, слушая Его, удивлялись: |
2 Und |
3 Разве Он не плотник, не сын Марии, не брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве не здесь, у нас, живут Его сестры? |
3 Ist |
4 Иисус же сказал им: |
4 JEsus |
5 |
5 Und |
6 Он удивлялся неверию в этих людях. |
6 Und |
7 Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть над нечистыми духами. |
7 Und |
8 Он повелел им |
8 Und |
9 |
9 sondern |
10 |
10 Und |
11 |
11 Und |
12 |
12 Und |
13 Они изгнали много демонов, и многих больных помазали оливковым маслом и исцелили. |
13 Und |
14 |
14 Und |
15 |
15 Etliche |
16 Услышав эти разговоры, Ирод решил: |
16 Da es |
17 |
17 Er |
18 а Иоанн говорил ему: |
18 Johannes |
19 |
19 Herodias |
20 потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что это справедливый и святой человек, и берег его. Слушая Иоанна, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать. |
20 Herodes aber fürchtete Johannes |
21 Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи. |
21 Und |
22 Дочь Иродиады вошла к ним и танцевала, и так понравилась Ироду и возлежавшим за столом гостям, что царь сказал девушке: |
22 Da |
23 и поклялся ей: — Чего ни попросишь, все дам тебе, хоть половину моего царства. |
23 Und |
24 |
24 Sie |
25 |
25 Und |
26 |
26 Der König |
27 Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел в темницу, обезглавил Иоанна |
27 Und |
28 и принес его голову на блюде девушке, а та отдала ее своей матери. |
28 Und |
29 Когда об этом услышали ученики Иоанна, они пришли, забрали тело и похоронили его в гробнице. |
29 Und |
30 |
30 Und |
31 Иисус сказал им: |
31 Und |
32 И они отправились на лодке в пустынное место. |
32 Und |
33 Но люди видели, как они отплыли, причем многие их узнали и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки. |
33 Und |
34 |
34 Und |
35 |
35 Da nun |
36 Отпусти народ, пусть пойдут в окрестные деревни и селения и купят себе поесть. |
36 Laß |
37 |
37 JEsus aber |
38 |
38 Er aber |
39 |
39 Und |
40 Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек. |
40 Und |
41 Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и давать Своим ученикам, чтобы те раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех. |
41 Und |
42 Все ели и насытились, |
42 Und |
43 и собрали еще двенадцать полных корзин остатков хлеба и рыбы. |
43 Und |
44 Одних только мужчин ело около пяти тысяч. |
44 Und |
45 |
45 Und |
46 Простившись с народом, Иисус поднялся на гору помолиться. |
46 Und |
47 Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иисус оставался один на берегу. |
47 Und |
48 Увидев, что им приходится нелегко, так как дул встречный ветер, Он около четвертой стражи ночи, перед рассветом, пошел к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним, |
48 Und |
49 но они, увидев Его идущим по воде, решили, что это призрак, и закричали, |
49 Und |
50 потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иисус сразу же заговорил с ними: |
50 Denn |
51 |
51 Und |
52 Ведь они не поняли и чуда с хлебами — их сердца были закрыты. |
52 Denn |
53 |
53 Und |
54 Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса. |
54 Und |
55 Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на циновках больных. |
55 und liefen |
56 Где бы Он ни появлялся, в селениях, или в городах, или в деревнях, люди выносили на площади больных и просили Иисуса, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали. |
56 Und |