Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 2 |
1 Und es ging hin |
2 Und das Weib |
3 Und da sie |
4 Aber seine Schwester |
5 Und die Tochter |
6 Und da sie |
7 Da sprach |
8 Die Tochter |
9 Da sprach |
10 Und da das Kind |
11 Zu |
12 Und er |
13 Auf einen andern |
14 Er |
15 Und |
16 Der Priester aber in Midian |
17 Da kamen |
18 Und da sie zu ihrem Vater |
19 Sie sprachen |
20 Er |
21 Und Mose |
22 Die gebar |
23 Lange |
24 Und |
25 Und |
ИсходГлава 2 |
1 |
2 Женщина забеременела и родила мальчика и, увидев, как красив младенец, три месяца скрывала его, |
3 опасаясь, что его найдут и убьют, потому что он мальчик. Через три месяца она сделала корзинку, обмазала её смолой, чтобы она держалась на плаву, и, положив в неё ребёнка, оставила в зарослях тростника у берега реки. |
4 Сестра младенца осталась там и стала наблюдать, что с ним произойдёт. |
5 |
6 Открыв корзинку, дочь фараона увидела плачущего младенца и исполнилась жалости к нему. И в этот момент она заметила, что это был один из иудейских детей. |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никто за ним не наблюдает, Моисей убил египтянина и закопал его в песке. |
13 На следующий день Моисей увидел, как два еврея ссорятся друг с другом. Увидев, что один из них неправ, Моисей сказал ему: |
14 |
15 Узнав о том, что сделал Моисей, фараон хотел убить его, но Моисей убежал от фараона и отправился в Мадиамскую землю. Моисей в Мадиаме Придя в Мадиам, Моисей сел у колодца. |
16 |
17 но местные пастухи отогнали их и не дали им набрать воды. Моисей защитил девушек и напоил их овец. |
18 Когда девушки пришли обратно к своему отцу Рагуилу , он сказал: «Вы сегодня рано пришли домой!» |
19 Тогда сёстры ответили: |
20 Рагуил сказал дочерям: |
21 |
22 Сепфора забеременела и родила сына, которого Моисей назвал Гирсомом, дав ему это имя потому, что Моисей был пришельцем в чужой стране. |
23 |
24 Всевышний услышал их молитвы и вспомнил о соглашении, заключённом с Авраамом, Исааком и Иаковом. |
25 Бог видел страдание израильского народа и знал, что вскоре поможет им. |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 2 |
ИсходГлава 2 |
1 Und es ging hin |
1 |
2 Und das Weib |
2 Женщина забеременела и родила мальчика и, увидев, как красив младенец, три месяца скрывала его, |
3 Und da sie |
3 опасаясь, что его найдут и убьют, потому что он мальчик. Через три месяца она сделала корзинку, обмазала её смолой, чтобы она держалась на плаву, и, положив в неё ребёнка, оставила в зарослях тростника у берега реки. |
4 Aber seine Schwester |
4 Сестра младенца осталась там и стала наблюдать, что с ним произойдёт. |
5 Und die Tochter |
5 |
6 Und da sie |
6 Открыв корзинку, дочь фараона увидела плачущего младенца и исполнилась жалости к нему. И в этот момент она заметила, что это был один из иудейских детей. |
7 Da sprach |
7 |
8 Die Tochter |
8 |
9 Da sprach |
9 |
10 Und da das Kind |
10 |
11 Zu |
11 |
12 Und er |
12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никто за ним не наблюдает, Моисей убил египтянина и закопал его в песке. |
13 Auf einen andern |
13 На следующий день Моисей увидел, как два еврея ссорятся друг с другом. Увидев, что один из них неправ, Моисей сказал ему: |
14 Er |
14 |
15 Und |
15 Узнав о том, что сделал Моисей, фараон хотел убить его, но Моисей убежал от фараона и отправился в Мадиамскую землю. Моисей в Мадиаме Придя в Мадиам, Моисей сел у колодца. |
16 Der Priester aber in Midian |
16 |
17 Da kamen |
17 но местные пастухи отогнали их и не дали им набрать воды. Моисей защитил девушек и напоил их овец. |
18 Und da sie zu ihrem Vater |
18 Когда девушки пришли обратно к своему отцу Рагуилу , он сказал: «Вы сегодня рано пришли домой!» |
19 Sie sprachen |
19 Тогда сёстры ответили: |
20 Er |
20 Рагуил сказал дочерям: |
21 Und Mose |
21 |
22 Die gebar |
22 Сепфора забеременела и родила сына, которого Моисей назвал Гирсомом, дав ему это имя потому, что Моисей был пришельцем в чужой стране. |
23 Lange |
23 |
24 Und |
24 Всевышний услышал их молитвы и вспомнил о соглашении, заключённом с Авраамом, Исааком и Иаковом. |
25 Und |
25 Бог видел страдание израильского народа и знал, что вскоре поможет им. |