啟示錄第2章 |
1 |
2 |
3 你也能負重 |
4 然而我有要責備你的 |
5 所以,應當回想你是從那裏墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就快 |
6 然而你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人所行的 |
7 靈 |
8 |
9 |
10 你必 |
11 靈 |
12 |
13 |
14 然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裏有人持住 |
15 你那裏也有人照樣持住 |
16 所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,又要 |
17 靈 |
18 |
19 |
20 然而,有幾件事 |
21 我曾給她悔改她淫行 |
22 看哪,我要叫她病臥在床。那些與她姦淫 |
23 我又要殺死她的兒女 |
24 至於你們並 |
25 但你們已經有的,總要持守,直等到我來。 |
26 那得勝又持定我所作的工 |
27 他必用鐵杖轄管 |
28 |
29 靈 |
RevelationChapter 2 |
1 TO the angel * of the church of Eph'esus write: These things says the Omnipotent; who holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden candlesticks; |
2 I know your works, and your labour, and your patience, and how you cannot endure those who are ungodly: you have tried those who say they are apostles, and are not, and you have found them liars: |
3 And you have patience, and you have borne burdens for my name's sake, and have not wearied. |
4 Nevertheless I have something against you, because you have left your first love. |
5 Remember therefore from whence you have fallen and repent and do the first works; or else I will come to you very soon, and I will remove your candlestick from its place except you repent. |
6 But this you have in your favour, you hate the works of the Nic-o-la'i-tanes, which I also hate. |
7 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches: To him who overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of my God. |
8 And to the angel of the church in Smyrna write, These things says the first and the last, which was dead and is alive: |
9 I know your works and your suffering and poverty, but you are rich, and I know the blasphemy of those who say they are Jews, and are not, but are of the synagogue of Satan. |
10 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil will cast some of you into prison, that you be tried; and you will be oppressed for ten days: be faithful even to death, and I will give you a crown of life. |
11 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; He who overcomes shall not be hurt by the second death. |
12 And to the angel of the church in Per'gamos write: These things says he who has the sharp two-edged sword; |
13 I know your works and where you dwell even where Satan's seat is: And you uphold my name, and you did not deny my faith, even in those days when that witness of mine appeared, that faithful one of mine who was slain among you, where Satan dwells. |
14 But I have a few things against you, because you have there those who hold the teaching of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit adultery. |
15 And also you have those among you who hold to the teaching of the Nic-o-la'i-tanes. |
16 Repent; or else I will come to you very soon, and will fight against them with the sword of my mouth. |
17 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; To him who overcomes, I will give to eat of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no man knows except he who receives it. |
18 And unto the angel of the church in Thya- ti'ra write: These things says the Son of God, who has eyes like unto a flame of fire, and whose feet are like fine brass from Lebanon; |
19 I know your works, and love and faith, and service, and also your patience; and your last works are to be more abundant than the first. |
20 Notwithstanding I have a few things against you, because you allowed that woman of yours Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication and to eat things sacrificed to idols. |
21 And I gave her time to repent, but she did not repent from her fornication. |
22 Behold I will cast her into a sick bed and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds. |
23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he who searches the reins and hearts: and I will give unto everyone of you according to your works. |
24 But I say unto you, the rest of you in Thy-a-ti'ra, those of you who do not have this doctrine, and those who have not known, as they say, the depths of Satan, that I will not put upon you another burden. |
25 But hold fast to that which you already have till I come. |
26 And he who overcomes, and keeps my works unto the end, to him I will give authority over the nations: |
27 And he shall shepherd them with a rod of iron; like the vessels of the potter, they shall be shattered: even as I was disciplined by my Father. |
28 And I will give him the morning star. |
29 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches. |
啟示錄第2章 |
RevelationChapter 2 |
1 |
1 TO the angel * of the church of Eph'esus write: These things says the Omnipotent; who holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden candlesticks; |
2 |
2 I know your works, and your labour, and your patience, and how you cannot endure those who are ungodly: you have tried those who say they are apostles, and are not, and you have found them liars: |
3 你也能負重 |
3 And you have patience, and you have borne burdens for my name's sake, and have not wearied. |
4 然而我有要責備你的 |
4 Nevertheless I have something against you, because you have left your first love. |
5 所以,應當回想你是從那裏墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就快 |
5 Remember therefore from whence you have fallen and repent and do the first works; or else I will come to you very soon, and I will remove your candlestick from its place except you repent. |
6 然而你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人所行的 |
6 But this you have in your favour, you hate the works of the Nic-o-la'i-tanes, which I also hate. |
7 靈 |
7 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches: To him who overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of my God. |
8 |
8 And to the angel of the church in Smyrna write, These things says the first and the last, which was dead and is alive: |
9 |
9 I know your works and your suffering and poverty, but you are rich, and I know the blasphemy of those who say they are Jews, and are not, but are of the synagogue of Satan. |
10 你必 |
10 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil will cast some of you into prison, that you be tried; and you will be oppressed for ten days: be faithful even to death, and I will give you a crown of life. |
11 靈 |
11 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; He who overcomes shall not be hurt by the second death. |
12 |
12 And to the angel of the church in Per'gamos write: These things says he who has the sharp two-edged sword; |
13 |
13 I know your works and where you dwell even where Satan's seat is: And you uphold my name, and you did not deny my faith, even in those days when that witness of mine appeared, that faithful one of mine who was slain among you, where Satan dwells. |
14 然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裏有人持住 |
14 But I have a few things against you, because you have there those who hold the teaching of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit adultery. |
15 你那裏也有人照樣持住 |
15 And also you have those among you who hold to the teaching of the Nic-o-la'i-tanes. |
16 所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,又要 |
16 Repent; or else I will come to you very soon, and will fight against them with the sword of my mouth. |
17 靈 |
17 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; To him who overcomes, I will give to eat of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no man knows except he who receives it. |
18 |
18 And unto the angel of the church in Thya- ti'ra write: These things says the Son of God, who has eyes like unto a flame of fire, and whose feet are like fine brass from Lebanon; |
19 |
19 I know your works, and love and faith, and service, and also your patience; and your last works are to be more abundant than the first. |
20 然而,有幾件事 |
20 Notwithstanding I have a few things against you, because you allowed that woman of yours Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication and to eat things sacrificed to idols. |
21 我曾給她悔改她淫行 |
21 And I gave her time to repent, but she did not repent from her fornication. |
22 看哪,我要叫她病臥在床。那些與她姦淫 |
22 Behold I will cast her into a sick bed and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds. |
23 我又要殺死她的兒女 |
23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he who searches the reins and hearts: and I will give unto everyone of you according to your works. |
24 至於你們並 |
24 But I say unto you, the rest of you in Thy-a-ti'ra, those of you who do not have this doctrine, and those who have not known, as they say, the depths of Satan, that I will not put upon you another burden. |
25 但你們已經有的,總要持守,直等到我來。 |
25 But hold fast to that which you already have till I come. |
26 那得勝又持定我所作的工 |
26 And he who overcomes, and keeps my works unto the end, to him I will give authority over the nations: |
27 他必用鐵杖轄管 |
27 And he shall shepherd them with a rod of iron; like the vessels of the potter, they shall be shattered: even as I was disciplined by my Father. |
28 |
28 And I will give him the morning star. |
29 靈 |
29 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches. |