箴言第12章 |
1 順受譴責、必增智慧、不受夏楚、依然愚蠢。 |
2 爲善之人、沐耶和華之恩膏、凡謀不軌、主必定罪。 |
3 作惡者不能自立、爲善者永不遷移。 |
4 淑女爲夫榮、若首加冕、惡女爲夫辱、若骨已朽。 |
5 善人所懷者仁義、惡人所謀者詭譎。 |
6 惡者語人以殺戮之事、義者勸人以拯救之道。 |
7 惡者顛沛、歸於消亡、義人之家、恒存鞏固。 |
8 智者爲人稱揚、頑者爲人藐視。 |
9 好自尊大者、飲食匱乏、不如居卑勤操作。 |
10 義者卽其牲畜、猶加愛惜、惡者卽有仁慈、亦同殘忍。 |
11 事耕耘者、得果腹、從虛誕者、缺智慧。 |
12 惡者貪非義之利、義人自食其力。 |
13 惡者用危言而自陷、義者遘災祲而得免。 |
14 嘉言納福、懿行得報。 |
15 愚人自是、智者聽教、 |
16 愚人易怒、智者忍辱。 |
17 直者言善、曲者誣人。 |
18 愚人之舌如鋒刃、智人之言若良藥。 |
19 言實者可久、語誑者立敗。 |
20 立志損人者爲自欺、以言益人者必獲福。 |
21 義人不遘災、惡者頻遇害。 |
22 行眞者耶和華所悅、偽爲者爲其所疾。 |
23 智者彌藏其智、愚者自顯其愚。 |
24 勤者治人、怠者治於人。 |
25 憂深則衷懷謙仄、言婉則慰藉良多。 |
26 義者輔友以道、惡者自欺乎己。 |
27 惰者獵而不獲、勤者所得爲寶。 |
28 正道得生、邪道致死。 |
ProverbsChapter 12 |
1 HE who loves discipline loves knowledge; but he who hates reproof is a fool. |
2 A good man obtains favor of the LORD; but a wicked one will be condemned. |
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall flourish. |
4 A virtuous wife is a crown to her husband; but a wife who does evil destroys her husband like a boring-worm, and like a termite. |
5 The thoughts of the righteous are upright; but the counsels of the wicked are deceit. |
6 The counsel of the wicked is to lie in wait for the shedding of the blood; but the mouth of the upright shall deliver them. |
7 The wicked shall be overthrown, and shall not be found; but the house of the righteous shall stand. |
8 A man is commended according to his wisdom; but he who lacks understanding shall be despised. |
9 Better is a poor man who serves himself than one who is proud and yet lacks bread. |
10 A righteous man regards the life of his beast; but the mercies of the wicked are suppressed. |
11 He who tills his land shall be satisfied with bread; but he who follows vain pursuits lacks understanding. |
12 The wicked desire to do evil; but the root of the righteous shall sprout. |
13 The ungodly is caught by the wickedness of his lips; but the righteous shall come out of trouble. |
14 A good man shall be satisfied with the fruits of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered to him. |
15 The way of a fool is right in his own eyes; but he who listens to counsel is wise. |
16 A fool's wrath is soon known; but a prudent man hides his shame. |
17 A righteous man speaks truth as it is evident; but a false witness is deceptive. |
18 There are those whose speech is like the piercing of a sword; but the tongue of the wise heals. |
19 The lips of truth are forthright; but the tongue of a lying witness is wicked. |
20 Deceit is in the heart of the wicked who plot evil; but those who give counsel of peace shall have joy. |
21 A deceitful thing is not good in the eyes of the righteous; but the wicked are filled with mischief. |
22 Lying lips are an abomination to the LORD; but those who deal truly are his delight. |
23 A prudent man is the seat of knowledge; but the heart of fools proclaims evil. |
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the deceitful shall be under tribute. |
25 A fearful word troubles a man's heart; but a good word makes it glad. |
26 A righteous man gives good counsel to his neighbor; but the way of the wicked shall lead them astray. |
27 The deceitful man shall not find his prey; but the substance of a diligent man is precious. |
28 In the way of righteousness is life; but the way of animosity leads to death. |
箴言第12章 |
ProverbsChapter 12 |
1 順受譴責、必增智慧、不受夏楚、依然愚蠢。 |
1 HE who loves discipline loves knowledge; but he who hates reproof is a fool. |
2 爲善之人、沐耶和華之恩膏、凡謀不軌、主必定罪。 |
2 A good man obtains favor of the LORD; but a wicked one will be condemned. |
3 作惡者不能自立、爲善者永不遷移。 |
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall flourish. |
4 淑女爲夫榮、若首加冕、惡女爲夫辱、若骨已朽。 |
4 A virtuous wife is a crown to her husband; but a wife who does evil destroys her husband like a boring-worm, and like a termite. |
5 善人所懷者仁義、惡人所謀者詭譎。 |
5 The thoughts of the righteous are upright; but the counsels of the wicked are deceit. |
6 惡者語人以殺戮之事、義者勸人以拯救之道。 |
6 The counsel of the wicked is to lie in wait for the shedding of the blood; but the mouth of the upright shall deliver them. |
7 惡者顛沛、歸於消亡、義人之家、恒存鞏固。 |
7 The wicked shall be overthrown, and shall not be found; but the house of the righteous shall stand. |
8 智者爲人稱揚、頑者爲人藐視。 |
8 A man is commended according to his wisdom; but he who lacks understanding shall be despised. |
9 好自尊大者、飲食匱乏、不如居卑勤操作。 |
9 Better is a poor man who serves himself than one who is proud and yet lacks bread. |
10 義者卽其牲畜、猶加愛惜、惡者卽有仁慈、亦同殘忍。 |
10 A righteous man regards the life of his beast; but the mercies of the wicked are suppressed. |
11 事耕耘者、得果腹、從虛誕者、缺智慧。 |
11 He who tills his land shall be satisfied with bread; but he who follows vain pursuits lacks understanding. |
12 惡者貪非義之利、義人自食其力。 |
12 The wicked desire to do evil; but the root of the righteous shall sprout. |
13 惡者用危言而自陷、義者遘災祲而得免。 |
13 The ungodly is caught by the wickedness of his lips; but the righteous shall come out of trouble. |
14 嘉言納福、懿行得報。 |
14 A good man shall be satisfied with the fruits of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered to him. |
15 愚人自是、智者聽教、 |
15 The way of a fool is right in his own eyes; but he who listens to counsel is wise. |
16 愚人易怒、智者忍辱。 |
16 A fool's wrath is soon known; but a prudent man hides his shame. |
17 直者言善、曲者誣人。 |
17 A righteous man speaks truth as it is evident; but a false witness is deceptive. |
18 愚人之舌如鋒刃、智人之言若良藥。 |
18 There are those whose speech is like the piercing of a sword; but the tongue of the wise heals. |
19 言實者可久、語誑者立敗。 |
19 The lips of truth are forthright; but the tongue of a lying witness is wicked. |
20 立志損人者爲自欺、以言益人者必獲福。 |
20 Deceit is in the heart of the wicked who plot evil; but those who give counsel of peace shall have joy. |
21 義人不遘災、惡者頻遇害。 |
21 A deceitful thing is not good in the eyes of the righteous; but the wicked are filled with mischief. |
22 行眞者耶和華所悅、偽爲者爲其所疾。 |
22 Lying lips are an abomination to the LORD; but those who deal truly are his delight. |
23 智者彌藏其智、愚者自顯其愚。 |
23 A prudent man is the seat of knowledge; but the heart of fools proclaims evil. |
24 勤者治人、怠者治於人。 |
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the deceitful shall be under tribute. |
25 憂深則衷懷謙仄、言婉則慰藉良多。 |
25 A fearful word troubles a man's heart; but a good word makes it glad. |
26 義者輔友以道、惡者自欺乎己。 |
26 A righteous man gives good counsel to his neighbor; but the way of the wicked shall lead them astray. |
27 惰者獵而不獲、勤者所得爲寶。 |
27 The deceitful man shall not find his prey; but the substance of a diligent man is precious. |
28 正道得生、邪道致死。 |
28 In the way of righteousness is life; but the way of animosity leads to death. |