馬可福音第12章 | 
                        
| 
                         1 耶穌設譬曰、有人樹葡萄園、以籬環之、掘酒醡、建塔、租與農夫、遂往異地、  | 
| 
                         2 及期、遣僕就農夫、取園中當納之果、  | 
| 
                         3 農夫執而扑之、使徒返、  | 
| 
                         4 復遺他僕、農夫石傷其首、凌辱遣之、  | 
| 
                         5 又遣一僕、農夫殺之、復遣羣侯、或扑或殺、  | 
| 
                         6 有愛子一、卒遣之、以爲必敬我子矣、  | 
| 
                         7 農夫相告曰、此其嗣子、且來殺之、業歸我矣、  | 
| 
                         8 遂執而殺之、棄諸園外、  | 
| 
                         9 園主將何以處此、必至而滅農夫、以園託他人焉、  | 
| 
                         10 經云、工師所棄之石、成爲屋隅首石、  | 
| 
                         11 此主所成者、我目而奇之、爾未讀乎、  | 
| 
                         12 其人知耶穌設譬指己、欲執之、而畏衆、遂去、〇  | 
| 
                         13   | 
| 
                         14 乃就耶穌曰、先生、我知爾乃眞者、不偏視人、不以貌取人、而以誠傳上帝道者也、納稅該撒  | 
| 
                         15 納不納乎、耶穌知其詐、曰、何試我耶、取金錢一、予我觀之、  | 
| 
                         16 遂取之、耶穌曰、是像與號誰乎、曰、該撒、  | 
| 
                         17 曰、以該撒之物納該撒、以上帝之物納上帝矣、衆奇之、〇  | 
| 
                         18   | 
| 
                         19 先生、摩西筆以示我云、若人兄弟死、遺妻而無子、兄弟當娶其妻、生子以嗣之、  | 
| 
                         20 有兄弟七人、長者娶妻、無子而死、  | 
| 
                         21 其二娶之、亦無子而死、其三亦然、  | 
| 
                         22 如是、七人娶之、皆無遺子、厥後、婦亦死焉、  | 
| 
                         23 至復生時、其人復生、此婦爲誰之妻乎、蓋納之者七人矣、  | 
| 
                         24 耶穌曰、爾不識經、及上帝權若此、豈不謬哉、  | 
| 
                         25 夫復生之時、不嫁不娶、如在天使者、  | 
| 
                         26 論死者復生、上帝云、我乃亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、載在摩西書棘中篇、爾未讀乎、  | 
| 
                         27 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝矣、故爾曹謬甚、〇  | 
| 
                         28   | 
| 
                         29 耶穌曰、諸誡首云、以色列民聽之哉、主卽我之上帝、一主耳、  | 
| 
                         30 當盡心、盡性、盡意、盡力、愛主爾之上帝、此首誡也、  | 
| 
                         31 其次愛人如己、亦猶是、誡未有大於此者、  | 
| 
                         32 士子曰、善哉、先生之言是也、蓋上帝惟一、其外無他、  | 
| 
                         33 苟盡心、盡意、盡性、盡力、愛之、又愛人如己、則愈諸熱犧祭祀、多矣、  | 
| 
                         34 耶穌見其善於應對、乃曰爾違上帝國不遠矣、自是無敢問者、〇  | 
| 
                         35   | 
| 
                         36 大闢感於聖神、言曰、主謂我主云、坐我右、我將以爾敵置爾足下、  | 
| 
                         37 夫大闢旣稱基督爲主、則基督如何爲大闢裔乎、衆皆樂聞、〇  | 
| 
                         38   | 
| 
                         39 會堂高位、席間上坐、  | 
| 
                         40 然幷吞嫠婦家資、佯爲長祈、其受罪必尤重也、〇  | 
| 
                         41   | 
| 
                         42 有貧嫠至、輸半釐者二、卽一釐耳、  | 
| 
                         43 乃招門徒曰、吾誠告爾、此貧嫠輸庫、較衆尤多、  | 
| 
                         44 蓋衆以羨餘輸之、此則不足而盡輸所有、是全業也、  | 
                                MarkChapter 12 | 
                        
| 
                         1 And he began  | 
| 
                         2   | 
| 
                         3   | 
| 
                         4   | 
| 
                         5   | 
| 
                         6   | 
| 
                         7   | 
| 
                         8   | 
| 
                         9   | 
| 
                         10   | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 And they sought  | 
| 
                         13 And they send  | 
| 
                         14 And when they were come,  | 
| 
                         15 Shall we give,  | 
| 
                         16 And they brought  | 
| 
                         17 And Jesus  | 
| 
                         18 Then  | 
| 
                         19 Master,  | 
| 
                         20 Now  | 
| 
                         21 And the second  | 
| 
                         22 And the seven  | 
| 
                         23 In the resurrection  | 
| 
                         24 And Jesus  | 
| 
                         25   | 
| 
                         26   | 
| 
                         27   | 
| 
                         28 And one  | 
| 
                         29 And Jesus  | 
| 
                         30   | 
| 
                         31   | 
| 
                         32 And the scribe  | 
| 
                         33 And to love  | 
| 
                         34 And when Jesus  | 
| 
                         35 And Jesus  | 
| 
                         36   | 
| 
                         37   | 
| 
                         38 And he said  | 
| 
                         39   | 
| 
                         40   | 
| 
                         41 And Jesus  | 
| 
                         42 And there came  | 
| 
                         43 And he called  | 
| 
                         44   | 
                            馬可福音第12章 | 
                        
                            MarkChapter 12 | 
                    
| 
                         1 耶穌設譬曰、有人樹葡萄園、以籬環之、掘酒醡、建塔、租與農夫、遂往異地、  | 
                         1 And he began  | 
| 
                         2 及期、遣僕就農夫、取園中當納之果、  | 
                         2   | 
| 
                         3 農夫執而扑之、使徒返、  | 
                         3   | 
| 
                         4 復遺他僕、農夫石傷其首、凌辱遣之、  | 
                         4   | 
| 
                         5 又遣一僕、農夫殺之、復遣羣侯、或扑或殺、  | 
                         5   | 
| 
                         6 有愛子一、卒遣之、以爲必敬我子矣、  | 
                         6   | 
| 
                         7 農夫相告曰、此其嗣子、且來殺之、業歸我矣、  | 
                         7   | 
| 
                         8 遂執而殺之、棄諸園外、  | 
                         8   | 
| 
                         9 園主將何以處此、必至而滅農夫、以園託他人焉、  | 
                         9   | 
| 
                         10 經云、工師所棄之石、成爲屋隅首石、  | 
                         10   | 
| 
                         11 此主所成者、我目而奇之、爾未讀乎、  | 
                         11   | 
| 
                         12 其人知耶穌設譬指己、欲執之、而畏衆、遂去、〇  | 
                         12 And they sought  | 
| 
                         13   | 
                         13 And they send  | 
| 
                         14 乃就耶穌曰、先生、我知爾乃眞者、不偏視人、不以貌取人、而以誠傳上帝道者也、納稅該撒  | 
                         14 And when they were come,  | 
| 
                         15 納不納乎、耶穌知其詐、曰、何試我耶、取金錢一、予我觀之、  | 
                         15 Shall we give,  | 
| 
                         16 遂取之、耶穌曰、是像與號誰乎、曰、該撒、  | 
                         16 And they brought  | 
| 
                         17 曰、以該撒之物納該撒、以上帝之物納上帝矣、衆奇之、〇  | 
                         17 And Jesus  | 
| 
                         18   | 
                         18 Then  | 
| 
                         19 先生、摩西筆以示我云、若人兄弟死、遺妻而無子、兄弟當娶其妻、生子以嗣之、  | 
                         19 Master,  | 
| 
                         20 有兄弟七人、長者娶妻、無子而死、  | 
                         20 Now  | 
| 
                         21 其二娶之、亦無子而死、其三亦然、  | 
                         21 And the second  | 
| 
                         22 如是、七人娶之、皆無遺子、厥後、婦亦死焉、  | 
                         22 And the seven  | 
| 
                         23 至復生時、其人復生、此婦爲誰之妻乎、蓋納之者七人矣、  | 
                         23 In the resurrection  | 
| 
                         24 耶穌曰、爾不識經、及上帝權若此、豈不謬哉、  | 
                         24 And Jesus  | 
| 
                         25 夫復生之時、不嫁不娶、如在天使者、  | 
                         25   | 
| 
                         26 論死者復生、上帝云、我乃亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、載在摩西書棘中篇、爾未讀乎、  | 
                         26   | 
| 
                         27 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝矣、故爾曹謬甚、〇  | 
                         27   | 
| 
                         28   | 
                         28 And one  | 
| 
                         29 耶穌曰、諸誡首云、以色列民聽之哉、主卽我之上帝、一主耳、  | 
                         29 And Jesus  | 
| 
                         30 當盡心、盡性、盡意、盡力、愛主爾之上帝、此首誡也、  | 
                         30   | 
| 
                         31 其次愛人如己、亦猶是、誡未有大於此者、  | 
                         31   | 
| 
                         32 士子曰、善哉、先生之言是也、蓋上帝惟一、其外無他、  | 
                         32 And the scribe  | 
| 
                         33 苟盡心、盡意、盡性、盡力、愛之、又愛人如己、則愈諸熱犧祭祀、多矣、  | 
                         33 And to love  | 
| 
                         34 耶穌見其善於應對、乃曰爾違上帝國不遠矣、自是無敢問者、〇  | 
                         34 And when Jesus  | 
| 
                         35   | 
                         35 And Jesus  | 
| 
                         36 大闢感於聖神、言曰、主謂我主云、坐我右、我將以爾敵置爾足下、  | 
                         36   | 
| 
                         37 夫大闢旣稱基督爲主、則基督如何爲大闢裔乎、衆皆樂聞、〇  | 
                         37   | 
| 
                         38   | 
                         38 And he said  | 
| 
                         39 會堂高位、席間上坐、  | 
                         39   | 
| 
                         40 然幷吞嫠婦家資、佯爲長祈、其受罪必尤重也、〇  | 
                         40   | 
| 
                         41   | 
                         41 And Jesus  | 
| 
                         42 有貧嫠至、輸半釐者二、卽一釐耳、  | 
                         42 And there came  | 
| 
                         43 乃招門徒曰、吾誠告爾、此貧嫠輸庫、較衆尤多、  | 
                         43 And he called  | 
| 
                         44 蓋衆以羨餘輸之、此則不足而盡輸所有、是全業也、  | 
                         44   |