箴言

第5章

1 爾小子、宜聽我訓、傾耳聆教。

2 心所葆者智慧、口所出者哲言。

3 維彼淫婦、甘言如滴蜜、巧言若凝脂。

4 及其終也、苦比茵陳、利同鋒刃。

5 舉足臨死地、跬步陷陰府。

6 生命之道弗履、轉徙靡常、終身之事、弗慮及也。

7 爾小子、尚其聽之、毋棄我言。

8 當遠淫婦、毋入其室、

9 恐爾精力爲之漸耗、恐爾壽齡爲之日促、

10 於是爾之貨財爲人所得、爾之物產爲人所有、

11 及其終也、行消骨立、號泣不勝、

12 曰、我不受教、藐視箴規、

13 不聽師訓、不納良言、

14 在大會中幾遭扑責。

15 孰若娶妻、鑿井以自飲、開河而自汲、

16 勿他汲、勿他飲也。

17 壯而有室、好合無間、永期懽樂、如水溶溶。

18

19 其視妻子也、如麀鹿濯濯之可愛、則享閨房之福矣。

20 爾小子、勿戀妓女、勿昵淫婦。

21 人之所爲、耶和華實鑒諸。

22 維彼惡人、自取其戻、陷於罪愆、

23 旣懷邪曲、不受訓誨、而就死地。

箴言

第5章

1 我兒,要留心我智慧的話語,側耳聽我聰明的言詞,

2 為要使你謹守謀略,嘴唇保守[keep]知識。

3 因為外女[strange woman]的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑;

4 [her]至終卻苦似茵蔯,鋒利[sharp]如兩刃的刀。

5 她的腳下入死地;她腳步踏住地獄[hell]

6 恐怕你衡量生命的道[Lest thou shouldest ponder the path of life],她的路變遷不定,使你不能[that thou canst not]知道。

7 所以[therefore]眾子啊,現在你們[ye]要聽從我,不可離棄我口中的話。

8 你所行的道要離她遠,不可就近她的房門,

9 恐怕將你的尊榮給別人,將你的歲月給殘忍的人;

10 恐怕外人滿得你的財物[wealth],你勞碌得來的,歸入外人的家;

11 終久,你皮肉和身體消毀,你就悲歎,

12 說:我怎麼恨惡訓誨,心中藐視責備,

13 也不聽從我教師[teachers]的話,又不側耳聽那教訓我的人。

14 我在聖會裏,幾乎落在諸般惡中。

15 你要喝自己池中的水,飲自己井裏的活水。

16 你的泉源應當[Let]漲溢在外,你的河水也當[Let]流在街上。

17 唯獨歸你一人,不可與外人同用。

18 要使你的泉源蒙福;要[with]你幼年所娶的妻同樂[rejoice]

19 要使[Let]她如可愛的獐鹿[roe],可喜的母鹿;願她的兩乳[breasts]使你時時知足,她的愛情使你常常戀慕。

20 我兒,你為何戀慕外女[strange woman]?為何抱外人[stranger]的胸懷?

21 因為,人所行的道都在耶和華眼前;他也衡量[Ponder]人一切的路。

22 惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪惡的繩索[cords of his sins]纏繞。

23 他因不受訓誨就必死亡;又因愚昧過甚,必走迷了路[astray]

箴言

第5章

箴言

第5章

1 爾小子、宜聽我訓、傾耳聆教。

1 我兒,要留心我智慧的話語,側耳聽我聰明的言詞,

2 心所葆者智慧、口所出者哲言。

2 為要使你謹守謀略,嘴唇保守[keep]知識。

3 維彼淫婦、甘言如滴蜜、巧言若凝脂。

3 因為外女[strange woman]的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑;

4 及其終也、苦比茵陳、利同鋒刃。

4 [her]至終卻苦似茵蔯,鋒利[sharp]如兩刃的刀。

5 舉足臨死地、跬步陷陰府。

5 她的腳下入死地;她腳步踏住地獄[hell]

6 生命之道弗履、轉徙靡常、終身之事、弗慮及也。

6 恐怕你衡量生命的道[Lest thou shouldest ponder the path of life],她的路變遷不定,使你不能[that thou canst not]知道。

7 爾小子、尚其聽之、毋棄我言。

7 所以[therefore]眾子啊,現在你們[ye]要聽從我,不可離棄我口中的話。

8 當遠淫婦、毋入其室、

8 你所行的道要離她遠,不可就近她的房門,

9 恐爾精力爲之漸耗、恐爾壽齡爲之日促、

9 恐怕將你的尊榮給別人,將你的歲月給殘忍的人;

10 於是爾之貨財爲人所得、爾之物產爲人所有、

10 恐怕外人滿得你的財物[wealth],你勞碌得來的,歸入外人的家;

11 及其終也、行消骨立、號泣不勝、

11 終久,你皮肉和身體消毀,你就悲歎,

12 曰、我不受教、藐視箴規、

12 說:我怎麼恨惡訓誨,心中藐視責備,

13 不聽師訓、不納良言、

13 也不聽從我教師[teachers]的話,又不側耳聽那教訓我的人。

14 在大會中幾遭扑責。

14 我在聖會裏,幾乎落在諸般惡中。

15 孰若娶妻、鑿井以自飲、開河而自汲、

15 你要喝自己池中的水,飲自己井裏的活水。

16 勿他汲、勿他飲也。

16 你的泉源應當[Let]漲溢在外,你的河水也當[Let]流在街上。

17 壯而有室、好合無間、永期懽樂、如水溶溶。

17 唯獨歸你一人,不可與外人同用。

18

18 要使你的泉源蒙福;要[with]你幼年所娶的妻同樂[rejoice]

19 其視妻子也、如麀鹿濯濯之可愛、則享閨房之福矣。

19 要使[Let]她如可愛的獐鹿[roe],可喜的母鹿;願她的兩乳[breasts]使你時時知足,她的愛情使你常常戀慕。

20 爾小子、勿戀妓女、勿昵淫婦。

20 我兒,你為何戀慕外女[strange woman]?為何抱外人[stranger]的胸懷?

21 人之所爲、耶和華實鑒諸。

21 因為,人所行的道都在耶和華眼前;他也衡量[Ponder]人一切的路。

22 維彼惡人、自取其戻、陷於罪愆、

22 惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪惡的繩索[cords of his sins]纏繞。

23 旣懷邪曲、不受訓誨、而就死地。

23 他因不受訓誨就必死亡;又因愚昧過甚,必走迷了路[astray]