馬太福音第25章 |
1 天國可比處女十人、執燈出迎新娶者、 |
2 其中五智、五愚、 |
3 愚者執燈而油不備、 |
4 智者執燈、器且備油、 |
5 新娶者稽遲、皆假寐而寢、 |
6 中夜呼云、新娶者至矣、出迎之、 |
7 衆處女遂起、重整其燈、 |
8 愚者謂智者曰、以爾油分我、我燈垂燼、 |
9 智者曰、恐爾我俱不足、寕就市沽之、 |
10 往沽時、新娶者至、有備者同入昏筵、而門閉矣、 |
11 其餘處女後至、曰、主也、主也、請爲我啓、 |
12 曰、我誠告爾、我不爾識也、 |
13 故當儆醒以人子、至爾不知其時日也、 |
14 又如一人、將往異地、召僕以所有者予之、 |
15 或予金五千、或予二千、或予一千、各因其才、隨往異地、 |
16 其受五千者、往而貿易、又獲五千、 |
17 受二千者、亦獲二千、 |
18 受一千者、往而掘地、藏其主之金、 |
19 久之、主歸、與僕計會、 |
20 受五千者至、又攜五千、曰、主予我五千、我獲五千、倍之矣、 |
21 主曰、俞、僕之忠而善者、爾於寡者旣忠矣、我將以多者任爾、可進爾主之宴樂也、 |
22 受二千者至、曰、主予我二千、我獲二千、倍之矣、 |
23 主曰、俞、僕之忠而善者、爾於寡者旣忠矣、我將以多者任爾、可進爾主之宴樂也、 |
24 受一千者至、曰、主也、我知爾乃忍人、未播之處而穫、未散之處而斂、 |
25 是以我懼、藏爾金於地、今爾故物猶存、 |
26 主曰、噫、惡惰之僕乎、爾知我未播而穫、末散而斂、 |
27 則當以我金投諸兌錢者、我至時、得以取其母而獲其子、 |
28 可奪其一千、予有十千者、 |
29 蓋有者、將予之使有餘、無者、幷其所有亦奪之、 |
30 無益之僕、逐於絕域幽暗、在彼有哀哭切齒者矣、〇 |
31 |
32 萬民集其前、遂區別之、猶牧者別綿羊離山羊、 |
33 置綿羊於右、山羊於左、 |
34 王謂在右者曰、爾見寵於我父、可前而得國、乃創世以來、爲爾所備者也、 |
35 蓋我饑、爾食我、我渴、爾飲我、我爲旅、爾館我、 |
36 我裸、爾衣我、我病、爾顧我、我在獄、爾視我焉、 |
37 義者將應之曰、主何時見爾饑而食、渴而飲、 |
38 何時見爾旅而館、裸而衣、 |
39 何時見爾病、或在獄、而視爾乎、 |
40 王必謂之曰、我誠告爾、卽行之於我兄弟至微之一、卽行之於我也、〇 |
41 |
42 蓋饑爾不食我、渴爾不飲我、 |
43 爲旅爾不館我、裸爾不衣我、病及在獄、爾不顧我、 |
44 彼得應之曰、主、我何時見爾饑、渴、旅、裸、病及在獄、而不服事爾乎、 |
45 王必謂之曰、我誠告爾、旣不行之於此至微者之一、卽不行之於我也、 |
46 此人入永刑、義者入永生、 |
馬太福音第25章 |
1 |
2 其中有五個是聰明的 |
3 愚拙的拿著燈,卻不預備油; |
4 聰明的卻 |
5 新郎遲延的時候,她們都打盹,睡著了。 |
6 半夜有人喊著說:『看哪 |
7 那些處女 |
8 愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們;因為我們的燈要滅了。』 |
9 聰明的卻 |
10 她們去買的時候,新郎到了;那預備好了的,同他進去婚筵 |
11 其餘的處女 |
12 他卻回答說:『我實在告訴你們,我不認識你們。』 |
13 所以你們要警醒,因為人子來 |
14 |
15 按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五他連得 |
16 那領五他連得的就 |
17 那領二千的也照樣另賺了二千。 |
18 但那領一千的去掘開地,把他 |
19 過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算帳。 |
20 那領五他連得 |
21 他 |
22 那領二他連得 |
23 他 |
24 那領一他連得 |
25 我就害怕,去把你的一他連得 |
26 他 |
27 你 |
28 因此 |
29 因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。 |
30 你們 |
31 |
32 列國 |
33 他 |
34 於是王要向那些 |
35 因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住; |
36 我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監裏,你們來看我。』 |
37 義人就回答他 |
38 我們 |
39 或是 |
40 王要回答他們 |
41 那時 |
42 因為我餓了,你們不給我吃;我 |
43 我作客旅,你們不留我住;赤身露體 |
44 他們也就 |
45 那時 |
46 這些人要往永刑裏去;那些義人卻 |
馬太福音第25章 |
馬太福音第25章 |
1 天國可比處女十人、執燈出迎新娶者、 |
1 |
2 其中五智、五愚、 |
2 其中有五個是聰明的 |
3 愚者執燈而油不備、 |
3 愚拙的拿著燈,卻不預備油; |
4 智者執燈、器且備油、 |
4 聰明的卻 |
5 新娶者稽遲、皆假寐而寢、 |
5 新郎遲延的時候,她們都打盹,睡著了。 |
6 中夜呼云、新娶者至矣、出迎之、 |
6 半夜有人喊著說:『看哪 |
7 衆處女遂起、重整其燈、 |
7 那些處女 |
8 愚者謂智者曰、以爾油分我、我燈垂燼、 |
8 愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們;因為我們的燈要滅了。』 |
9 智者曰、恐爾我俱不足、寕就市沽之、 |
9 聰明的卻 |
10 往沽時、新娶者至、有備者同入昏筵、而門閉矣、 |
10 她們去買的時候,新郎到了;那預備好了的,同他進去婚筵 |
11 其餘處女後至、曰、主也、主也、請爲我啓、 |
11 其餘的處女 |
12 曰、我誠告爾、我不爾識也、 |
12 他卻回答說:『我實在告訴你們,我不認識你們。』 |
13 故當儆醒以人子、至爾不知其時日也、 |
13 所以你們要警醒,因為人子來 |
14 又如一人、將往異地、召僕以所有者予之、 |
14 |
15 或予金五千、或予二千、或予一千、各因其才、隨往異地、 |
15 按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五他連得 |
16 其受五千者、往而貿易、又獲五千、 |
16 那領五他連得的就 |
17 受二千者、亦獲二千、 |
17 那領二千的也照樣另賺了二千。 |
18 受一千者、往而掘地、藏其主之金、 |
18 但那領一千的去掘開地,把他 |
19 久之、主歸、與僕計會、 |
19 過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算帳。 |
20 受五千者至、又攜五千、曰、主予我五千、我獲五千、倍之矣、 |
20 那領五他連得 |
21 主曰、俞、僕之忠而善者、爾於寡者旣忠矣、我將以多者任爾、可進爾主之宴樂也、 |
21 他 |
22 受二千者至、曰、主予我二千、我獲二千、倍之矣、 |
22 那領二他連得 |
23 主曰、俞、僕之忠而善者、爾於寡者旣忠矣、我將以多者任爾、可進爾主之宴樂也、 |
23 他 |
24 受一千者至、曰、主也、我知爾乃忍人、未播之處而穫、未散之處而斂、 |
24 那領一他連得 |
25 是以我懼、藏爾金於地、今爾故物猶存、 |
25 我就害怕,去把你的一他連得 |
26 主曰、噫、惡惰之僕乎、爾知我未播而穫、末散而斂、 |
26 他 |
27 則當以我金投諸兌錢者、我至時、得以取其母而獲其子、 |
27 你 |
28 可奪其一千、予有十千者、 |
28 因此 |
29 蓋有者、將予之使有餘、無者、幷其所有亦奪之、 |
29 因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。 |
30 無益之僕、逐於絕域幽暗、在彼有哀哭切齒者矣、〇 |
30 你們 |
31 |
31 |
32 萬民集其前、遂區別之、猶牧者別綿羊離山羊、 |
32 列國 |
33 置綿羊於右、山羊於左、 |
33 他 |
34 王謂在右者曰、爾見寵於我父、可前而得國、乃創世以來、爲爾所備者也、 |
34 於是王要向那些 |
35 蓋我饑、爾食我、我渴、爾飲我、我爲旅、爾館我、 |
35 因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住; |
36 我裸、爾衣我、我病、爾顧我、我在獄、爾視我焉、 |
36 我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監裏,你們來看我。』 |
37 義者將應之曰、主何時見爾饑而食、渴而飲、 |
37 義人就回答他 |
38 何時見爾旅而館、裸而衣、 |
38 我們 |
39 何時見爾病、或在獄、而視爾乎、 |
39 或是 |
40 王必謂之曰、我誠告爾、卽行之於我兄弟至微之一、卽行之於我也、〇 |
40 王要回答他們 |
41 |
41 那時 |
42 蓋饑爾不食我、渴爾不飲我、 |
42 因為我餓了,你們不給我吃;我 |
43 爲旅爾不館我、裸爾不衣我、病及在獄、爾不顧我、 |
43 我作客旅,你們不留我住;赤身露體 |
44 彼得應之曰、主、我何時見爾饑、渴、旅、裸、病及在獄、而不服事爾乎、 |
44 他們也就 |
45 王必謂之曰、我誠告爾、旣不行之於此至微者之一、卽不行之於我也、 |
45 那時 |
46 此人入永刑、義者入永生、 |
46 這些人要往永刑裏去;那些義人卻 |