Йов

Розділ 26

1 А Йов відповів та й сказав:

2 „Як безси́лому ти допоміг, як раме́но підпер ти немо́жному?

3 Що ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?

4 Кому́ ти слова́ говорив, і чий дух вийшов з тебе?

5 Рефаїми тремтять під водою й всі її ме́шканці.

6 Голий шео́л перед Ним, і нема покриття́ Аваддо́ну.

7 Він над порожнечею пі́вніч простяг, на нічо́му Він землю повісив.

8 Він зав'я́зує воду в Своїх облака́х, і не розбива́ється хмара під ними.

9 Він поставив престо́ла Свого, розтягнув над ним хмару Свою.

10 На поверхні води Він зазна́чив межу́ аж до границі між світлом та те́мрявою.

11 Стовпи неба тремтять та страша́ться від гніву Його.

12 Він міццю Своєю вспоко́ює море, і Своїм розумом нищить Рага́ва.

13 Своїм Духом Він небо прикра́сив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіо́на.

14 Таж це всесамі кі́нці дороги Його, — бо ми тільки слабке́ шепоті́ння чува́ли про Нього, грім поту́ги ж Його — хто його зрозуміє?“

Книга Иова

Глава 26

1 И отвечал6030 Иов347 и сказал:559

2 как ты помог5826 бессильному,38083581 поддержал3467 мышцу2220 немощного!38085797

3 Какой совет3289 подал ты немудрому38082451 и как во всей полноте7230 объяснил3045 дело!8454

4 Кому ты говорил5046 эти слова,4405 и чей дух5397 исходил3318 из тебя?

5 Рефаимы7496 трепещут2342 под водами,4325 и живущие7931 в них.

6 Преисподняя7585 обнажена6174 пред Ним, и нет покрывала3682 Аваддону.11

7 Он распростер5186 север6828 над пустотою,8414 повесил8518 землю776 ни1099 на1099 чем.1099

8 Он заключает6887 воды4325 в облаках5645 Своих, и облако6051 не расседается1234 под ними.

9 Он поставил270 престол3678 Свой, распростер6576 над ним облако6051 Свое.

10 Черту2706 провел2328 над поверхностью6440 воды,4325 до границ8503 света216 со тьмою.2822

11 Столпы5982 небес8064 дрожат7322 и ужасаются8539 от грозы1606 Его.

12 Силою3581 Своею волнует7280 море3220 и разумом8394 Своим сражает4272 его дерзость.7293

13 От духа7307 Его — великолепие8235 неба;8064 рука3027 Его образовала2342 быстрого1281 скорпиона.5175

14 Вот, это части7098 путей1870 Его; и как мало81021697 мы слышали8085 о Нем! А гром7482 могущества1369 Его кто может уразуметь?995

Йов

Розділ 26

Книга Иова

Глава 26

1 А Йов відповів та й сказав:

1 И отвечал6030 Иов347 и сказал:559

2 „Як безси́лому ти допоміг, як раме́но підпер ти немо́жному?

2 как ты помог5826 бессильному,38083581 поддержал3467 мышцу2220 немощного!38085797

3 Що ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?

3 Какой совет3289 подал ты немудрому38082451 и как во всей полноте7230 объяснил3045 дело!8454

4 Кому́ ти слова́ говорив, і чий дух вийшов з тебе?

4 Кому ты говорил5046 эти слова,4405 и чей дух5397 исходил3318 из тебя?

5 Рефаїми тремтять під водою й всі її ме́шканці.

5 Рефаимы7496 трепещут2342 под водами,4325 и живущие7931 в них.

6 Голий шео́л перед Ним, і нема покриття́ Аваддо́ну.

6 Преисподняя7585 обнажена6174 пред Ним, и нет покрывала3682 Аваддону.11

7 Він над порожнечею пі́вніч простяг, на нічо́му Він землю повісив.

7 Он распростер5186 север6828 над пустотою,8414 повесил8518 землю776 ни1099 на1099 чем.1099

8 Він зав'я́зує воду в Своїх облака́х, і не розбива́ється хмара під ними.

8 Он заключает6887 воды4325 в облаках5645 Своих, и облако6051 не расседается1234 под ними.

9 Він поставив престо́ла Свого, розтягнув над ним хмару Свою.

9 Он поставил270 престол3678 Свой, распростер6576 над ним облако6051 Свое.

10 На поверхні води Він зазна́чив межу́ аж до границі між світлом та те́мрявою.

10 Черту2706 провел2328 над поверхностью6440 воды,4325 до границ8503 света216 со тьмою.2822

11 Стовпи неба тремтять та страша́ться від гніву Його.

11 Столпы5982 небес8064 дрожат7322 и ужасаются8539 от грозы1606 Его.

12 Він міццю Своєю вспоко́ює море, і Своїм розумом нищить Рага́ва.

12 Силою3581 Своею волнует7280 море3220 и разумом8394 Своим сражает4272 его дерзость.7293

13 Своїм Духом Він небо прикра́сив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіо́на.

13 От духа7307 Его — великолепие8235 неба;8064 рука3027 Его образовала2342 быстрого1281 скорпиона.5175

14 Таж це всесамі кі́нці дороги Його, — бо ми тільки слабке́ шепоті́ння чува́ли про Нього, грім поту́ги ж Його — хто його зрозуміє?“

14 Вот, это части7098 путей1870 Его; и как мало81021697 мы слышали8085 о Нем! А гром7482 могущества1369 Его кто может уразуметь?995