Книга Иова

Глава 42

1 И ответствовал Иов Иегове, и сказал:

2 Знаю, что Ты всемогущ, и не воспрещено Тебе, что ни помыслишь.

3 `Кто сей, дерзнувший покрывать мраком определение Совета, ничего не разумея?` Действительно, я изъяснял то, чего не разумею, чудные вещи, непостижимые для меня и недоведомые.

4 `Выслушай, говорил, что я скажу, и что спрошу у Тебя, объясни мне`.

5 Прежде я слышал о Тебе ухом, и ныне око мое созерцает Тебя.

6 Посему отрицаюсь, и приношу покаяние в прахе и пепле.

7 И было после того, как Иегова изрек сии слова Иову, тогда сказал Иегова Елифазу Феманитянину: `горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы не так верно говорили предо Мною, как раб Мой, Иов.

8 И ныне возьмите себе семь тельцов и семь овнов, и подите к рабу Моему Иову, и вознесите всесожжение за себя; и Иов, раб Мой, помолится за вас; ибо ходатайство его приму, чтобы не поступить с вами, как заслуживает неразумие, потому что вы предо Мною говорили не так верно, как раб мой Иов`.

9 И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин, Софар Наамитянин, и сделали, как сказал им Иегова; и принял Иегова ходатайство Иова.

10 Когда же Иов помолился за друга своего, тогда Иегова возвратил плен Иова; и все, что было у Иова, Иегова вдвое воздал ему.

11 И пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и изъявляли ему соболезнование, и утешали его после всех страданий, какие Иегова навел на него; и дали ему каждый по одной кесите {вероятно, определенное весом, но теперь неизвестное количество серебра. Быт. 33:19}, и каждый по одному кольцу золотому.

12 И благословил Иегова последнее Иова более, нежели первое; и было у него четырнадцать тысяч мелкого скота, и шесть тысяч верблюдов, и тысяча пар волов, и тысяча ослиц.

13 И было у него семь сынов и три дочери.

14 И дал он имя первой - Емима, второй же имя - Кассия, а третьей имя - Керен-гаппух.

15 И на всей земле не находилось таких прекрасных женщин, как дочери Иова; и дал им отец их наследие между братьями их.

16 И жил Иов после сего сто сорок лет, и видел сынов своих, и сыновних сынов, четыре рода.

17 И умер Иов в старости, и насыщенный жизнью.

Job

Chapter 42

1 THEN Job answered the LORD, and said,

2 I know that thou canst do all these things, and that no purpose can be hid from thee.

3 Who am I to think that I can give counsel without knowledge? Therefore thou hast declared to me that I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me which I did not know.

4 Hear me, I pray thee, and I will speak; I will ask thee, and declare thou to me;

5 I have heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee.

6 Therefore, I will keep silent, and repent in dust and ashes.

7 And it came to pass, after the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken in my presence that which is right, as my servant Job has.

8 Now therefore take for yourselves seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you; for him will I accept, lest I deal contemptuously with you, for you have not spoken in my presence the thing which is right, as my servant Job has done.

9 So Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite went, and did according as the Lord had told them; and the LORD favored Job.

10 And the LORD restored to Job all that he had lost, when he prayed for his friends; also the LORD gave Job twice as much as he had before.

11 Then came there to him all his brothers and all his sisters and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house; for they had been in distress over him, and they comforted him for all the hardships that the LORD had brought upon him; and every man also gave him a ewe, and every one an earring of gold.

12 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep and six thousand camels and a thousand yoke of oxen and a thousand she-asses.

13 He also had seven sons and three daughters.

14 And he named the first Jemima; and the name of the second was Kezia; and the name of the third, Karna-puch.

15 And in all the land were found no women as beautiful as the daughters of Job; and their father gave them an inheritance among their brothers.

16 After this Job lived one hundred and forty years, and saw his sons and his son's sons, even four generations.

17 So Job died, being old and contented and full of days.

Книга Иова

Глава 42

Job

Chapter 42

1 И ответствовал Иов Иегове, и сказал:

1 THEN Job answered the LORD, and said,

2 Знаю, что Ты всемогущ, и не воспрещено Тебе, что ни помыслишь.

2 I know that thou canst do all these things, and that no purpose can be hid from thee.

3 `Кто сей, дерзнувший покрывать мраком определение Совета, ничего не разумея?` Действительно, я изъяснял то, чего не разумею, чудные вещи, непостижимые для меня и недоведомые.

3 Who am I to think that I can give counsel without knowledge? Therefore thou hast declared to me that I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me which I did not know.

4 `Выслушай, говорил, что я скажу, и что спрошу у Тебя, объясни мне`.

4 Hear me, I pray thee, and I will speak; I will ask thee, and declare thou to me;

5 Прежде я слышал о Тебе ухом, и ныне око мое созерцает Тебя.

5 I have heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee.

6 Посему отрицаюсь, и приношу покаяние в прахе и пепле.

6 Therefore, I will keep silent, and repent in dust and ashes.

7 И было после того, как Иегова изрек сии слова Иову, тогда сказал Иегова Елифазу Феманитянину: `горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы не так верно говорили предо Мною, как раб Мой, Иов.

7 And it came to pass, after the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken in my presence that which is right, as my servant Job has.

8 И ныне возьмите себе семь тельцов и семь овнов, и подите к рабу Моему Иову, и вознесите всесожжение за себя; и Иов, раб Мой, помолится за вас; ибо ходатайство его приму, чтобы не поступить с вами, как заслуживает неразумие, потому что вы предо Мною говорили не так верно, как раб мой Иов`.

8 Now therefore take for yourselves seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you; for him will I accept, lest I deal contemptuously with you, for you have not spoken in my presence the thing which is right, as my servant Job has done.

9 И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин, Софар Наамитянин, и сделали, как сказал им Иегова; и принял Иегова ходатайство Иова.

9 So Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite went, and did according as the Lord had told them; and the LORD favored Job.

10 Когда же Иов помолился за друга своего, тогда Иегова возвратил плен Иова; и все, что было у Иова, Иегова вдвое воздал ему.

10 And the LORD restored to Job all that he had lost, when he prayed for his friends; also the LORD gave Job twice as much as he had before.

11 И пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и изъявляли ему соболезнование, и утешали его после всех страданий, какие Иегова навел на него; и дали ему каждый по одной кесите {вероятно, определенное весом, но теперь неизвестное количество серебра. Быт. 33:19}, и каждый по одному кольцу золотому.

11 Then came there to him all his brothers and all his sisters and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house; for they had been in distress over him, and they comforted him for all the hardships that the LORD had brought upon him; and every man also gave him a ewe, and every one an earring of gold.

12 И благословил Иегова последнее Иова более, нежели первое; и было у него четырнадцать тысяч мелкого скота, и шесть тысяч верблюдов, и тысяча пар волов, и тысяча ослиц.

12 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep and six thousand camels and a thousand yoke of oxen and a thousand she-asses.

13 И было у него семь сынов и три дочери.

13 He also had seven sons and three daughters.

14 И дал он имя первой - Емима, второй же имя - Кассия, а третьей имя - Керен-гаппух.

14 And he named the first Jemima; and the name of the second was Kezia; and the name of the third, Karna-puch.

15 И на всей земле не находилось таких прекрасных женщин, как дочери Иова; и дал им отец их наследие между братьями их.

15 And in all the land were found no women as beautiful as the daughters of Job; and their father gave them an inheritance among their brothers.

16 И жил Иов после сего сто сорок лет, и видел сынов своих, и сыновних сынов, четыре рода.

16 After this Job lived one hundred and forty years, and saw his sons and his son's sons, even four generations.

17 И умер Иов в старости, и насыщенный жизнью.

17 So Job died, being old and contented and full of days.