Книга ИоваГлава 42 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 И ныне возьмите себе семь тельцов и семь овнов, и подите к рабу Моему Иову, и вознесите всесожжение за себя; и Иов, раб Мой, помолится за вас; ибо ходатайство его приму, чтобы не поступить с вами, как заслуживает неразумие, потому что вы предо Мною говорили не так верно, как раб мой Иов`. |
|
9 |
|
10 |
|
11 И пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и изъявляли ему соболезнование, и утешали его после всех страданий, какие Иегова навел на него; и дали ему каждый по одной кесите |
|
12 |
|
13 И было у него семь сынов и три дочери. |
|
14 И дал он имя первой - Емима, второй же имя - Кассия, а третьей имя - Керен-гаппух. |
|
15 И на всей земле не находилось таких прекрасных женщин, как дочери Иова; и дал им отец их наследие между братьями их. |
|
16 |
|
17 И умер Иов в старости, и насыщенный жизнью. |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 |
|
1 Und Hiob |
|
2 ich |
|
3 Es ist |
|
4 So erhöre nun, laß mich reden |
|
5 Ich |
|
6 Darum schuldige ich mich |
|
7 Da |
|
8 So nehmet nun sieben |
|
9 Da gingen |
|
10 Und der HErr |
|
11 Und es |
|
12 Und der HErr |
|
13 Und kriegte sieben |
|
14 Und hieß |
|
15 Und wurden |
|
16 Und |
|
17 Und |
Книга ИоваГлава 42 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 42 |
|
1 |
1 Und Hiob |
|
2 |
2 ich |
|
3 |
3 Es ist |
|
4 |
4 So erhöre nun, laß mich reden |
|
5 |
5 Ich |
|
6 |
6 Darum schuldige ich mich |
|
7 |
7 Da |
|
8 И ныне возьмите себе семь тельцов и семь овнов, и подите к рабу Моему Иову, и вознесите всесожжение за себя; и Иов, раб Мой, помолится за вас; ибо ходатайство его приму, чтобы не поступить с вами, как заслуживает неразумие, потому что вы предо Мною говорили не так верно, как раб мой Иов`. |
8 So nehmet nun sieben |
|
9 |
9 Da gingen |
|
10 |
10 Und der HErr |
|
11 И пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и изъявляли ему соболезнование, и утешали его после всех страданий, какие Иегова навел на него; и дали ему каждый по одной кесите |
11 Und es |
|
12 |
12 Und der HErr |
|
13 И было у него семь сынов и три дочери. |
13 Und kriegte sieben |
|
14 И дал он имя первой - Емима, второй же имя - Кассия, а третьей имя - Керен-гаппух. |
14 Und hieß |
|
15 И на всей земле не находилось таких прекрасных женщин, как дочери Иова; и дал им отец их наследие между братьями их. |
15 Und wurden |
|
16 |
16 Und |
|
17 И умер Иов в старости, и насыщенный жизнью. |
17 Und |