УзайрГлава 2 |
|
1 |
|
2 вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
|
50 |
|
51 |
|
52 |
|
53 |
|
54 |
|
55 |
|
56 |
|
57 |
|
58 |
|
59 Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила: |
|
60 |
|
61 |
|
62 Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые. |
|
63 Наместник приказал им не есть от великой святыни, . пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием. |
|
64 Всё собрание насчитывало 42 360 человек, |
|
65 помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц. |
|
66 У них было 736 лошадей, 245 мулов, |
|
67 435 верблюдов и 6 720 ослов. |
|
68 |
|
69 По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов серебра и 100 одеяний священнослужителей. |
|
70 Священнослужители, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах близ Иерусалима, и весь остальной народ Исраила поселился в своих городах. |
以斯拉記第2章 |
|
1 |
|
2 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。 |
|
3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名; |
|
4 示法提雅的子孫三百七十二名; |
|
5 亞拉的子孫七百七十五名; |
|
6 巴哈.摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名; |
|
7 以攔的子孫一千二百五十四名; |
|
8 薩土的子孫九百四十五名; |
|
9 薩改的子孫七百六十名; |
|
10 巴尼的子孫六百四十二名; |
|
11 比拜的子孫六百二十三名; |
|
12 押甲的子孫一千二百二十二名; |
|
13 亞多尼干的子孫六百六十六名; |
|
14 比革瓦伊的子孫二千零五十六名; |
|
15 亞丁的子孫四百五十四名; |
|
16 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名; |
|
17 比賽的子孫三百二十三名; |
|
18 約拉的子孫一百一十二名; |
|
19 哈順的子孫二百二十三名; |
|
20 吉罷珥人九十五名; |
|
21 伯.利恆人一百二十三名; |
|
22 尼陀法人五十六名; |
|
23 亞拿突人一百二十八名; |
|
24 亞斯瑪弗人四十二名; |
|
25 基列.耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名; |
|
26 拉瑪人、迦巴人共六百二十一名; |
|
27 默瑪人一百二十二名; |
|
28 伯.特利人、艾人共二百二十三名; |
|
29 尼波人五十二名; |
|
30 末必人一百五十六名; |
|
31 別的以攔子孫一千二百五十四名; |
|
32 哈琳的子孫三百二十名; |
|
33 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名; |
|
34 耶利哥人三百四十五名; |
|
35 西拿人三千六百三十名。 |
|
36 |
|
37 音麥的子孫一千零五十二名; |
|
38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名; |
|
39 哈琳的子孫一千零一十七名。 |
|
40 |
|
41 歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。 |
|
42 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。 |
|
43 |
|
44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 |
|
45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 |
|
46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 |
|
47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 |
|
48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 |
|
49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、 |
|
50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 |
|
51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 |
|
52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 |
|
53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 |
|
54 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。 |
|
55 |
|
56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 |
|
57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。 |
|
58 |
|
59 |
|
60 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。 |
|
61 祭司中,哈巴雅的子孫、哥斯 |
|
62 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。 |
|
63 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」 |
|
64 |
|
65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。 |
|
66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, |
|
67 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。 |
|
68 |
|
69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千打蘭 |
|
70 |
УзайрГлава 2 |
以斯拉記第2章 |
|
1 |
1 |
|
2 вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). |
2 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。 |
|
3 |
3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名; |
|
4 |
4 示法提雅的子孫三百七十二名; |
|
5 |
5 亞拉的子孫七百七十五名; |
|
6 |
6 巴哈.摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名; |
|
7 |
7 以攔的子孫一千二百五十四名; |
|
8 |
8 薩土的子孫九百四十五名; |
|
9 |
9 薩改的子孫七百六十名; |
|
10 |
10 巴尼的子孫六百四十二名; |
|
11 |
11 比拜的子孫六百二十三名; |
|
12 |
12 押甲的子孫一千二百二十二名; |
|
13 |
13 亞多尼干的子孫六百六十六名; |
|
14 |
14 比革瓦伊的子孫二千零五十六名; |
|
15 |
15 亞丁的子孫四百五十四名; |
|
16 |
16 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名; |
|
17 |
17 比賽的子孫三百二十三名; |
|
18 |
18 約拉的子孫一百一十二名; |
|
19 |
19 哈順的子孫二百二十三名; |
|
20 |
20 吉罷珥人九十五名; |
|
21 |
21 伯.利恆人一百二十三名; |
|
22 |
22 尼陀法人五十六名; |
|
23 |
23 亞拿突人一百二十八名; |
|
24 |
24 亞斯瑪弗人四十二名; |
|
25 |
25 基列.耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名; |
|
26 |
26 拉瑪人、迦巴人共六百二十一名; |
|
27 |
27 默瑪人一百二十二名; |
|
28 |
28 伯.特利人、艾人共二百二十三名; |
|
29 |
29 尼波人五十二名; |
|
30 |
30 末必人一百五十六名; |
|
31 |
31 別的以攔子孫一千二百五十四名; |
|
32 |
32 哈琳的子孫三百二十名; |
|
33 |
33 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名; |
|
34 |
34 耶利哥人三百四十五名; |
|
35 |
35 西拿人三千六百三十名。 |
|
36 |
36 |
|
37 |
37 音麥的子孫一千零五十二名; |
|
38 |
38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名; |
|
39 |
39 哈琳的子孫一千零一十七名。 |
|
40 |
40 |
|
41 |
41 歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。 |
|
42 |
42 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。 |
|
43 |
43 |
|
44 |
44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 |
|
45 |
45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 |
|
46 |
46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 |
|
47 |
47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 |
|
48 |
48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 |
|
49 |
49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、 |
|
50 |
50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 |
|
51 |
51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 |
|
52 |
52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 |
|
53 |
53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 |
|
54 |
54 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。 |
|
55 |
55 |
|
56 |
56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 |
|
57 |
57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。 |
|
58 |
58 |
|
59 Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила: |
59 |
|
60 |
60 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。 |
|
61 |
61 祭司中,哈巴雅的子孫、哥斯 |
|
62 Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые. |
62 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。 |
|
63 Наместник приказал им не есть от великой святыни, . пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием. |
63 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」 |
|
64 Всё собрание насчитывало 42 360 человек, |
64 |
|
65 помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц. |
65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。 |
|
66 У них было 736 лошадей, 245 мулов, |
66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, |
|
67 435 верблюдов и 6 720 ослов. |
67 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。 |
|
68 |
68 |
|
69 По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов серебра и 100 одеяний священнослужителей. |
69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千打蘭 |
|
70 Священнослужители, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах близ Иерусалима, и весь остальной народ Исраила поселился в своих городах. |
70 |