Книга ИоваГлава 32 |
1 |
2 И тогда разгневался Элигу, сын Барахэля, бузитянин из рода Рам. Разгневался он на Иова за то, что тот считал себя более правым, чем Бог. |
3 И на трех его друзей разгневался тоже за то, что они не смогли ответить Иову и доказать его виновность. |
4 Элигу из учтивости молчал, пока Иов говорил, поскольку все они были намного старше его. |
5 Но когда увидел Элигу, что нет ответа в устах этих троих, он разгневался. |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 32 |
1 Da höreten die drei |
2 Aber |
3 Auch ward |
4 Denn Elihu |
5 Darum, da er |
6 Und so antwortete |
7 Ich |
8 Aber |
9 Die Großen |
10 Darum will ich |
11 Siehe, ich |
12 und habe achtgehabt |
13 Ihr werdet vielleicht sagen |
14 Die Rede |
15 Ach! sie sind verzagt, können nicht |
16 Weil ich denn geharret habe |
17 will doch ich mein Teil |
18 Denn ich bin |
19 Siehe, mein Bauch |
20 Ich muß reden |
21 Ich will niemandes Person |
22 Denn ich weiß |
Книга ИоваГлава 32 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 32 |
1 |
1 Da höreten die drei |
2 И тогда разгневался Элигу, сын Барахэля, бузитянин из рода Рам. Разгневался он на Иова за то, что тот считал себя более правым, чем Бог. |
2 Aber |
3 И на трех его друзей разгневался тоже за то, что они не смогли ответить Иову и доказать его виновность. |
3 Auch ward |
4 Элигу из учтивости молчал, пока Иов говорил, поскольку все они были намного старше его. |
4 Denn Elihu |
5 Но когда увидел Элигу, что нет ответа в устах этих троих, он разгневался. |
5 Darum, da er |
6 |
6 Und so antwortete |
7 |
7 Ich |
8 |
8 Aber |
9 |
9 Die Großen |
10 |
10 Darum will ich |
11 |
11 Siehe, ich |
12 |
12 und habe achtgehabt |
13 |
13 Ihr werdet vielleicht sagen |
14 |
14 Die Rede |
15 |
15 Ach! sie sind verzagt, können nicht |
16 |
16 Weil ich denn geharret habe |
17 |
17 will doch ich mein Teil |
18 |
18 Denn ich bin |
19 |
19 Siehe, mein Bauch |
20 |
20 Ich muß reden |
21 |
21 Ich will niemandes Person |
22 |
22 Denn ich weiß |