| Книга ИоваГлава 32 | 
| 1  | 
| 2 И тогда разгневался Элигу, сын Барахэля, бузитянин из рода Рам. Разгневался он на Иова за то, что тот считал себя более правым, чем Бог. | 
| 3 И на трех его друзей разгневался тоже за то, что они не смогли ответить Иову и доказать его виновность. | 
| 4 Элигу из учтивости молчал, пока Иов говорил, поскольку все они были намного старше его. | 
| 5 Но когда увидел Элигу, что нет ответа в устах этих троих, он разгневался. | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21  | 
| 22  | 
| 約伯記第32章 | 
| 1  | 
| 2 那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒;因約伯自以為義,不以神為義。 | 
| 3 他又向約伯的三個朋友發怒;因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。 | 
| 4 以利戶正等候約伯說完了話 | 
| 5 以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。 | 
| 6  | 
| 7 我說,年老的當先說話;壽高的當以智慧教訓人。 | 
| 8 但在人裏面有靈;全能者的啟示 | 
| 9 尊貴的不常 | 
| 10 因此我說:你們要聽我言;我也要陳說我的意見。 | 
| 11  | 
| 12 留心聽你們;誰知你們中間無一人折服約伯,駁倒他的話。 | 
| 13 免得你們說 | 
| 14 約伯沒有向我爭辯;我也不用你們的話回答他。 | 
| 15  | 
| 16 我,(豈因他們不說話,站住不再回答;)仍舊等候呢。 | 
| 17 我也要回答我的一分話,陳說我的意見。 | 
| 18 因為我的言語滿懷;我裏面的靈激動我。 | 
| 19 看哪 | 
| 20 我要說話,使我舒暢;我要張嘴 | 
| 21 求你們不容我 | 
| 22 我不曉得奉承;若奉承,造我的主必快快除滅我。 | 
| Книга ИоваГлава 32 | 約伯記第32章 | 
| 1  | 1  | 
| 2 И тогда разгневался Элигу, сын Барахэля, бузитянин из рода Рам. Разгневался он на Иова за то, что тот считал себя более правым, чем Бог. | 2 那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒;因約伯自以為義,不以神為義。 | 
| 3 И на трех его друзей разгневался тоже за то, что они не смогли ответить Иову и доказать его виновность. | 3 他又向約伯的三個朋友發怒;因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。 | 
| 4 Элигу из учтивости молчал, пока Иов говорил, поскольку все они были намного старше его. | 4 以利戶正等候約伯說完了話 | 
| 5 Но когда увидел Элигу, что нет ответа в устах этих троих, он разгневался. | 5 以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。 | 
| 6  | 6  | 
| 7  | 7 我說,年老的當先說話;壽高的當以智慧教訓人。 | 
| 8  | 8 但在人裏面有靈;全能者的啟示 | 
| 9  | 9 尊貴的不常 | 
| 10  | 10 因此我說:你們要聽我言;我也要陳說我的意見。 | 
| 11  | 11  | 
| 12  | 12 留心聽你們;誰知你們中間無一人折服約伯,駁倒他的話。 | 
| 13  | 13 免得你們說 | 
| 14  | 14 約伯沒有向我爭辯;我也不用你們的話回答他。 | 
| 15  | 15  | 
| 16  | 16 我,(豈因他們不說話,站住不再回答;)仍舊等候呢。 | 
| 17  | 17 我也要回答我的一分話,陳說我的意見。 | 
| 18  | 18 因為我的言語滿懷;我裏面的靈激動我。 | 
| 19  | 19 看哪 | 
| 20  | 20 我要說話,使我舒暢;我要張嘴 | 
| 21  | 21 求你們不容我 | 
| 22  | 22 我不曉得奉承;若奉承,造我的主必快快除滅我。 |