Psalms

Psalm 83

1 O GOD, who is like unto thee? Hold not thy peace, and be not still, O God;

2 For, lo, thine enemies are raging and they that hate thee have lifted up the head against thy people.

3 They have taken crafty counsel, and consulted against thy chosen ones.

4 They have said, Come, let us destroy them from among the nations, that the name of Israel may be no more in remembrance.

5 For they have agreed with one heart; they have made alliance against thee:

6 The tabernacles of Edom and the Ishmaelites; of Moab and the Gadarenes;

7 The people of the region of Ammon and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

8 The Assyrians have also joined with them; they have helped the children of Lot.

9 Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the valley of Kishon;

10 Which perished at Endor; they became as manure for the earth.

11 Destroy their nobles like Oreb and like Zeeb; yea, all their princes as Zebah and as Zalmunna;

12 For they said, Let us inherit for ourselves the city of God.

13 O God, make them like a turning wheel; and like stubble before the wind.

14 As the fire burns a forest and as the flame sets the mountains on fire;

15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O LORD.

17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish,

18 That men may know that thou, whose name alone is the LORD, art the most high over all the earth.

Псалтирь

Псалом 83

1 Начальнику5329 хора. На Гефском1665 орудии. Кореевых7141 сынов.1121 Псалом.4210

2 Как вожделенны3039 жилища4908 Твои, Господи3068 сил!6635

3 Истомилась3615 душа5315 моя, желая3700 во дворы2691 Господни;3068 сердце3820 мое и плоть1320 моя восторгаются7442 к Богу410 живому.2416

4 И птичка6833 находит4672 себе жилье,1004 и ласточка1866 гнездо7064 себе, где положить7896 птенцов667 своих, у алтарей4196 Твоих, Господи3068 сил,6635 Царь4428 мой и Бог430 мой!

5 Блаженны835 живущие3427 в доме1004 Твоем: они непрестанно будут1984 восхвалять1984 Тебя.

6 Блажен835 человек,120 которого сила5797 в Тебе и у которого в сердце3824 стези4546 направлены к Тебе.

7 Проходя5674 долиною6010 плача,10561057 они открывают7896 в ней источники,4599 и дождь4175 покрывает5844 ее благословением;1293

8 приходят3212 от силы2428 в силу,2428 являются7200 пред Богом430 на Сионе.6726

9 Господи,3068 Боже430 сил!6635 Услышь8085 молитву8605 мою, внемли,238 Боже430 Иаковлев!3290

10 Боже,430 защитник4043 наш! Приникни7200 и призри7200 на лице6440 помазанника4899 Твоего.

11 Ибо один день3117 во дворах2691 Твоих лучше2896 тысячи.505 Желаю977 лучше977 быть5605 у5605 порога5605 в доме1004 Божием,430 нежели жить1752 в шатрах168 нечестия.7562

12 Ибо Господь3068 Бог430 есть солнце8121 и щит,4043 Господь3068 дает5414 благодать2580 и славу;3519 ходящих1980 в непорочности8549 Он не лишает4513 благ.2896

13 Господи3068 сил!6635 Блажен835 человек,120 уповающий982 на Тебя!

14

15

16

17

18

Psalms

Psalm 83

Псалтирь

Псалом 83

1 O GOD, who is like unto thee? Hold not thy peace, and be not still, O God;

1 Начальнику5329 хора. На Гефском1665 орудии. Кореевых7141 сынов.1121 Псалом.4210

2 For, lo, thine enemies are raging and they that hate thee have lifted up the head against thy people.

2 Как вожделенны3039 жилища4908 Твои, Господи3068 сил!6635

3 They have taken crafty counsel, and consulted against thy chosen ones.

3 Истомилась3615 душа5315 моя, желая3700 во дворы2691 Господни;3068 сердце3820 мое и плоть1320 моя восторгаются7442 к Богу410 живому.2416

4 They have said, Come, let us destroy them from among the nations, that the name of Israel may be no more in remembrance.

4 И птичка6833 находит4672 себе жилье,1004 и ласточка1866 гнездо7064 себе, где положить7896 птенцов667 своих, у алтарей4196 Твоих, Господи3068 сил,6635 Царь4428 мой и Бог430 мой!

5 For they have agreed with one heart; they have made alliance against thee:

5 Блаженны835 живущие3427 в доме1004 Твоем: они непрестанно будут1984 восхвалять1984 Тебя.

6 The tabernacles of Edom and the Ishmaelites; of Moab and the Gadarenes;

6 Блажен835 человек,120 которого сила5797 в Тебе и у которого в сердце3824 стези4546 направлены к Тебе.

7 The people of the region of Ammon and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

7 Проходя5674 долиною6010 плача,10561057 они открывают7896 в ней источники,4599 и дождь4175 покрывает5844 ее благословением;1293

8 The Assyrians have also joined with them; they have helped the children of Lot.

8 приходят3212 от силы2428 в силу,2428 являются7200 пред Богом430 на Сионе.6726

9 Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the valley of Kishon;

9 Господи,3068 Боже430 сил!6635 Услышь8085 молитву8605 мою, внемли,238 Боже430 Иаковлев!3290

10 Which perished at Endor; they became as manure for the earth.

10 Боже,430 защитник4043 наш! Приникни7200 и призри7200 на лице6440 помазанника4899 Твоего.

11 Destroy their nobles like Oreb and like Zeeb; yea, all their princes as Zebah and as Zalmunna;

11 Ибо один день3117 во дворах2691 Твоих лучше2896 тысячи.505 Желаю977 лучше977 быть5605 у5605 порога5605 в доме1004 Божием,430 нежели жить1752 в шатрах168 нечестия.7562

12 For they said, Let us inherit for ourselves the city of God.

12 Ибо Господь3068 Бог430 есть солнце8121 и щит,4043 Господь3068 дает5414 благодать2580 и славу;3519 ходящих1980 в непорочности8549 Он не лишает4513 благ.2896

13 O God, make them like a turning wheel; and like stubble before the wind.

13 Господи3068 сил!6635 Блажен835 человек,120 уповающий982 на Тебя!

14 As the fire burns a forest and as the flame sets the mountains on fire;

14

15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

15

16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O LORD.

16

17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish,

17

18 That men may know that thou, whose name alone is the LORD, art the most high over all the earth.

18