JobChapter 8 |
1 THEN answered Bildad the Shuhite, and said, |
2 How long will you speak these things? And how long will your mouth utter proud words? |
3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert right? |
4 If your children have sinned against him, he has sent them away in their transgressions. |
5 If you would seek God and make supplication to the Almighty, |
6 If you were innocent and upright, surely then he would be attentive to you, and would make the habitation of your righteousness prosperous, |
7 So that though your beginning was small he would make your end very great. |
8 For inquire, I pray you, of the former generations, and learn through the search of their fathers; |
9 For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are like a shadow; |
10 And, behold, they shall teach you, and tell you, and utter words out of their heart. |
11 Can papyrus grow in a thirsty land? Can reeds grow where there is no water? |
12 While they are yet in their greenness, and not cut down, they wither before any other herb. |
13 So are the paths of all who forget God; and the hope of the heathen shall perish; |
14 Whose confidence shall be cut off, and whose house is a spider's web. |
15 The wicked shall put his trust in his house, but it shall not stand; he shall hold it fast, but it shall not endure. |
16 He is like green vegetation before the sun, and his roots shall rest in a ground liable to be washed away. |
17 He shall see his house a heap of stones. |
18 If he is uprooted from his place, then he will deny him, saying, I have not seen thee. |
19 Behold, it is he who examines all his ways, and out of the earth others shall sprout. |
20 Behold, God will not reject the upright men, nor will he help the evildoers; |
21 Until he fill your mouth with laughter, and your lips with a song. |
22 Those who hate you shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be destroyed. |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 8 |
1 Da antwortete |
2 Wie |
3 Meinest du, daß GOtt |
4 Haben deine Söhne |
5 So du aber dich beizeiten |
6 und du so rein |
7 und was du zuerst |
8 Denn frage |
9 (Denn wir sind von gestern |
10 Sie werden dich‘s lehren |
11 Kann auch das Schilf |
12 Sonst wenn‘s noch in |
13 So geht es |
14 Denn seine Zuversicht |
15 Er |
16 Es hat wohl Früchte, ehe denn die Sonne |
17 Seine Saat |
18 Wenn er ihn aber verschlinget von seinem Ort |
19 Siehe, das ist die Freude |
20 Darum siehe, daß GOtt |
21 bis daß dein Mund |
22 Die dich aber hassen |
JobChapter 8 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 8 |
1 THEN answered Bildad the Shuhite, and said, |
1 Da antwortete |
2 How long will you speak these things? And how long will your mouth utter proud words? |
2 Wie |
3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert right? |
3 Meinest du, daß GOtt |
4 If your children have sinned against him, he has sent them away in their transgressions. |
4 Haben deine Söhne |
5 If you would seek God and make supplication to the Almighty, |
5 So du aber dich beizeiten |
6 If you were innocent and upright, surely then he would be attentive to you, and would make the habitation of your righteousness prosperous, |
6 und du so rein |
7 So that though your beginning was small he would make your end very great. |
7 und was du zuerst |
8 For inquire, I pray you, of the former generations, and learn through the search of their fathers; |
8 Denn frage |
9 For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are like a shadow; |
9 (Denn wir sind von gestern |
10 And, behold, they shall teach you, and tell you, and utter words out of their heart. |
10 Sie werden dich‘s lehren |
11 Can papyrus grow in a thirsty land? Can reeds grow where there is no water? |
11 Kann auch das Schilf |
12 While they are yet in their greenness, and not cut down, they wither before any other herb. |
12 Sonst wenn‘s noch in |
13 So are the paths of all who forget God; and the hope of the heathen shall perish; |
13 So geht es |
14 Whose confidence shall be cut off, and whose house is a spider's web. |
14 Denn seine Zuversicht |
15 The wicked shall put his trust in his house, but it shall not stand; he shall hold it fast, but it shall not endure. |
15 Er |
16 He is like green vegetation before the sun, and his roots shall rest in a ground liable to be washed away. |
16 Es hat wohl Früchte, ehe denn die Sonne |
17 He shall see his house a heap of stones. |
17 Seine Saat |
18 If he is uprooted from his place, then he will deny him, saying, I have not seen thee. |
18 Wenn er ihn aber verschlinget von seinem Ort |
19 Behold, it is he who examines all his ways, and out of the earth others shall sprout. |
19 Siehe, das ist die Freude |
20 Behold, God will not reject the upright men, nor will he help the evildoers; |
20 Darum siehe, daß GOtt |
21 Until he fill your mouth with laughter, and your lips with a song. |
21 bis daß dein Mund |
22 Those who hate you shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be destroyed. |
22 Die dich aber hassen |