Job

Chapter 25

1 THEN Bildad, the Shuhite, answered and said,

2 Dominion and reverence are with him, he has made peace in his heavens.

3 Is there any number to his armies? And upon whom does not his light shine?

4 How then can man be justified with God? Or how can he be declared blameless, he who is born of a woman?

5 Behold, even the moon cannot be justified; yea, the stars are not pure in his sight.

6 How much less man, who is dust, and the son of man, who is a worm!

Das Buch Hiob (Ijob)

Kapitel 25

1 Da antwortete6030 Bildad1085 von Suah7747 und sprach559:

2 Ist nicht die Herrschaft und6213 Furcht6343 bei ihm, der den Frieden7965 macht4910 unter seinen Höchsten4791?

3 Wer will3426 seine Kriegsleute1416 zählen4557? Und über welchen gehet nicht auf6965 sein Licht216?

4 Und wie mag6663 ein Mensch582 gerecht vor GOtt410 sein? Und wie mag rein2135 sein eines Weibes802 Kind3205?

5 Siehe, der Mond3394 scheinet noch nicht, und die Sterne3556 sind noch nicht rein2141 vor seinen Augen5869;

6 wieviel weniger ein Mensch120, die582 Made, und1121 ein Menschenkind, der Wurm7415?

Job

Chapter 25

Das Buch Hiob (Ijob)

Kapitel 25

1 THEN Bildad, the Shuhite, answered and said,

1 Da antwortete6030 Bildad1085 von Suah7747 und sprach559:

2 Dominion and reverence are with him, he has made peace in his heavens.

2 Ist nicht die Herrschaft und6213 Furcht6343 bei ihm, der den Frieden7965 macht4910 unter seinen Höchsten4791?

3 Is there any number to his armies? And upon whom does not his light shine?

3 Wer will3426 seine Kriegsleute1416 zählen4557? Und über welchen gehet nicht auf6965 sein Licht216?

4 How then can man be justified with God? Or how can he be declared blameless, he who is born of a woman?

4 Und wie mag6663 ein Mensch582 gerecht vor GOtt410 sein? Und wie mag rein2135 sein eines Weibes802 Kind3205?

5 Behold, even the moon cannot be justified; yea, the stars are not pure in his sight.

5 Siehe, der Mond3394 scheinet noch nicht, und die Sterne3556 sind noch nicht rein2141 vor seinen Augen5869;

6 How much less man, who is dust, and the son of man, who is a worm!

6 wieviel weniger ein Mensch120, die582 Made, und1121 ein Menschenkind, der Wurm7415?