ExodusChapter 13 |
1 |
2 Sanctify |
3 |
4 This day |
5 |
6 Seven |
7 Unleavened bread |
8 |
9 And it shall be |
10 |
11 |
12 That thou shalt set apart |
13 And every |
14 |
15 And it came to pass, |
16 And it shall be |
17 And it came to pass, |
18 But God |
19 |
20 |
21 And the LORD |
22 He took not away |
ИсходГлава 13 |
1 |
2 «Посвящайте Мне всех первенцев мужского пола. Первый плод чрева матери среди израильтян принадлежит Мне, и первенцы из скота тоже Мои». |
3 |
4 ибо в сей самый день, в месяце авив, уходите вы из Египта. |
5 ГОСПОДЬ клялся отцам вашим, что Он даст вам землю ханаанеев, хеттов, амореев, хиввеев и евусеев. И когда Он приведет вас в ту землю, где молоко и мед рекой льются, вы ежегодно должны будете в этот месяц совершать такой обряд: |
6 семь дней ешьте пресные лепешки, и на седьмой день — у вас праздник, ГОСПОДУ посвященный. |
7 Хлеб только пресный ешьте семь дней. Ни теста вскисшего, ни закваски не должно быть там, где живете вы. |
8 В тот день пусть каждый объявит своим детям: „Это делается в память о том, что совершил для меня ГОСПОДЬ, когда я покидал Египет“. |
9 И обряд этот будет словно знак на руке твоей или памятка на челе твоем, побуждая тебя к тому, чтобы наставление ГОСПОДНЕ всегда было у тебя на устах, ибо рукою могущественной вывел ГОСПОДЬ тебя из Египта. |
10 Это священное установление, выполнять которое ты должен из года в год, в назначенное время. |
11 |
12 посвящай ГОСПОДУ первый плод чрева каждой матери; и из скота твоего все первенцы мужского пола принадлежат ГОСПОДУ. |
13 Каждого перворожденного осленка можешь выкупить, отдав вместо него ягненка, а если решил не выкупать его — умертви это животное, и каждого мальчика, родившегося первым, ты должен выкупить. |
14 И когда придет такое время, что сын твой спросит тебя о том, что это значит, скажи ему: „Могущественной рукою ГОСПОДЬ вывел нас из Египта, из страны рабства нашего. |
15 Фараон, упрямствуя, отказывался отпустить нас, и тогда ГОСПОДЬ умертвил всех первенцев в Египте, и у людей, и у скота. Вот почему приношу я в жертву ГОСПОДУ каждый первый плод чрева скота моего и каждого первенца из сыновей моих — выкупаю“. |
16 И это будет словно знак на руке твоей или повязка на челе твоем, ведь могущественной рукою вывел ГОСПОДЬ нас из Египта». |
17 |
18 Поэтому Бог повел их по пустыне окружным путем к Красному морю. Сыны Израилевы покидали Египет, будучи готовы к бою. |
19 Моисей же унес оттуда останки Иосифа, ибо тот взял клятву с сынов Израилевых. «Бог непременно явит Свою заботу о вас, — говорил он им, — и вы, уходя отсюда, заберите с собой останки мои». |
20 |
21 И ГОСПОДЬ шел перед ними: днем — в столпе облачном, указывая им путь, а ночью — в столпе огненном, путь им освещая, дабы могли они идти и днем и ночью. |
22 Столп облачный днем и столп огненный ночью не покидали народа. |
ExodusChapter 13 |
ИсходГлава 13 |
1 |
1 |
2 Sanctify |
2 «Посвящайте Мне всех первенцев мужского пола. Первый плод чрева матери среди израильтян принадлежит Мне, и первенцы из скота тоже Мои». |
3 |
3 |
4 This day |
4 ибо в сей самый день, в месяце авив, уходите вы из Египта. |
5 |
5 ГОСПОДЬ клялся отцам вашим, что Он даст вам землю ханаанеев, хеттов, амореев, хиввеев и евусеев. И когда Он приведет вас в ту землю, где молоко и мед рекой льются, вы ежегодно должны будете в этот месяц совершать такой обряд: |
6 Seven |
6 семь дней ешьте пресные лепешки, и на седьмой день — у вас праздник, ГОСПОДУ посвященный. |
7 Unleavened bread |
7 Хлеб только пресный ешьте семь дней. Ни теста вскисшего, ни закваски не должно быть там, где живете вы. |
8 |
8 В тот день пусть каждый объявит своим детям: „Это делается в память о том, что совершил для меня ГОСПОДЬ, когда я покидал Египет“. |
9 And it shall be |
9 И обряд этот будет словно знак на руке твоей или памятка на челе твоем, побуждая тебя к тому, чтобы наставление ГОСПОДНЕ всегда было у тебя на устах, ибо рукою могущественной вывел ГОСПОДЬ тебя из Египта. |
10 |
10 Это священное установление, выполнять которое ты должен из года в год, в назначенное время. |
11 |
11 |
12 That thou shalt set apart |
12 посвящай ГОСПОДУ первый плод чрева каждой матери; и из скота твоего все первенцы мужского пола принадлежат ГОСПОДУ. |
13 And every |
13 Каждого перворожденного осленка можешь выкупить, отдав вместо него ягненка, а если решил не выкупать его — умертви это животное, и каждого мальчика, родившегося первым, ты должен выкупить. |
14 |
14 И когда придет такое время, что сын твой спросит тебя о том, что это значит, скажи ему: „Могущественной рукою ГОСПОДЬ вывел нас из Египта, из страны рабства нашего. |
15 And it came to pass, |
15 Фараон, упрямствуя, отказывался отпустить нас, и тогда ГОСПОДЬ умертвил всех первенцев в Египте, и у людей, и у скота. Вот почему приношу я в жертву ГОСПОДУ каждый первый плод чрева скота моего и каждого первенца из сыновей моих — выкупаю“. |
16 And it shall be |
16 И это будет словно знак на руке твоей или повязка на челе твоем, ведь могущественной рукою вывел ГОСПОДЬ нас из Египта». |
17 And it came to pass, |
17 |
18 But God |
18 Поэтому Бог повел их по пустыне окружным путем к Красному морю. Сыны Израилевы покидали Египет, будучи готовы к бою. |
19 |
19 Моисей же унес оттуда останки Иосифа, ибо тот взял клятву с сынов Израилевых. «Бог непременно явит Свою заботу о вас, — говорил он им, — и вы, уходя отсюда, заберите с собой останки мои». |
20 |
20 |
21 And the LORD |
21 И ГОСПОДЬ шел перед ними: днем — в столпе облачном, указывая им путь, а ночью — в столпе огненном, путь им освещая, дабы могли они идти и днем и ночью. |
22 He took not away |
22 Столп облачный днем и столп огненный ночью не покидали народа. |