Exodus

Chapter 11

1 And the LORD3068 said559 unto413 Moses,4872 Yet5750 will I bring935 one259 plague5061 more upon5921 Pharaoh,6547 and upon5921 Egypt;4714 afterwards310 3651 he will let you go7971 hence:4480 2088 when he shall let you go,7971 he shall surely thrust you out1644 1644 853 hence4480 2088 altogether.3617

2 Speak1696 now4994 in the ears241 of the people,5971 and let every man376 borrow7592 of4480 854 his neighbor,7453 and every woman802 of4480 854 her neighbor,7468 jewels3627 of silver,3701 and jewels3627 of gold.2091

3 And the LORD3068 gave5414 the people5971 853 favor2580 in the sight5869 of the Egyptians.4714 Moreover1571 the man376 Moses4872 was very3966 great1419 in the land776 of Egypt,4714 in the sight5869 of Pharaoh's6547 servants,5650 and in the sight5869 of the people.5971

4 And Moses4872 said,559 Thus3541 saith559 the LORD,3068 About midnight2676 3915 will I589 go out3318 into the midst8432 of Egypt: 4714

5 And all3605 the firstborn1060 in the land776 of Egypt4714 shall die,4191 from the firstborn4480 1060 of Pharaoh6547 that sitteth3427 upon5921 his throne,3678 even unto5704 the firstborn1060 of the maidservant8198 that834 is behind310 the mill;7347 and all3605 the firstborn1060 of beasts.929

6 And there shall be1961 a great1419 cry6818 throughout all3605 the land776 of Egypt,4714 such as834 there was1961 none3808 like it,3644 nor3808 shall be like it3644 any more.3254

7 But against any3605 of the children1121 of Israel3478 shall not3808 a dog3611 move2782 his tongue,3956 against man4480 376 or5704 beast:929 that4616 ye may know3045 how that834 the LORD3068 doth put a difference6395 between996 the Egyptians4714 and Israel.3478

8 And all3605 these428 thy servants5650 shall come down3381 unto413 me, and bow down themselves7812 unto me, saying,559 Get thee out,3318 859 and all3605 the people5971 that834 follow7272 thee: and after310 that3651 I will go out.3318 And he went out3318 from4480 5973 Pharaoh6547 in a great2750 anger.639

9 And the LORD3068 said559 unto413 Moses,4872 Pharaoh6547 shall not3808 hearken8085 unto413 you; that4616 my wonders4159 may be multiplied7235 in the land776 of Egypt.4714

10 And Moses4872 and Aaron175 did6213 853 all3605 these428 wonders4159 before6440 Pharaoh:6547 and the LORD3068 hardened2388 853 Pharaoh's6547 heart,3820 so that he would not3808 let853 the children1121 of Israel3478 go7971 out of his land.4480 776

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 11

1 Und der HErr3068 sprach559 zu Mose4872: Ich will935 noch eine259 Plage5061 über Pharao6547 und Ägypten4714 kommen lassen, danach wird7971 er euch310 lassen von hinnen, und wird7971 nicht allein alles3617 lassen, sondern euch auch von hinnen treiben1644.

2 So sage1696 nun vor241 dem Volk5971, daß ein jeglicher von seinem Nächsten7453 und eine jegliche376 von ihrer802 Nächstin silberne3701 und güldene Gefäße3627 fordere7592.

3 Denn der HErr3068 wird dem Volk5971 Gnade2580 geben5414 vor5869 den Ägyptern4714. Und776 Mose4872 war ein sehr3966 großer1419 Mann376 in Ägyptenland4714 vor5869 den Knechten5650 Pharaos6547 und vor5869 dem Volk5971.

4 Und Mose4872 sprach559: So sagt der HErr3068: Ich559 will zur Mitternacht2676 ausgehen3318 in8432 Ägyptenland4714;

5 und alle Erstgeburt1060 in Ägyptenland776 soll sterben4191, von dem ersten Sohn1060 Pharaos6547 an, der auf seinem Stuhl3678 sitzt3427, bis an den ersten Sohn1060 der Magd8198, die hinter310 der Mühle7347 ist, und alle Erstgeburt1060 unter dem Vieh929.

6 Und wird ein groß1419 Geschrei6818 sein1961 in ganz Ägyptenland776, desgleichen nie3808 gewesen ist noch3254 werden wird;

7 aber bei allen Kindern1121 Israel3478 soll nicht ein376 Hund3611 mucken2782, beide unter Menschen und Vieh929, auf daß ihr3045 erfahret, wie der HErr3068 Ägypten4714 und Israel3478 scheide6395.

8 Dann werden zu mir310 herabkommen3381 alle diese deine Knechte5650 und mir zu Fuße fallen7812 und sagen559: Zeuch aus3318, du und alles Volk5971, das2750 unter dir ist7272. Danach will ich ausziehen, und er ging3318 von3318 Pharao6547 mit grimmigem Zorn639.

9 Der HErr3068 aber sprach559 zu8085 Mose4872: Pharao6547 höret euch nicht, auf daß viele Wunder4159 geschehen7235 in Ägyptenland776.

10 Und6547 Mose4872 und776 Aaron175 haben diese Wunder4159 alle getan6213 vor Pharao6547; aber der HErr3068 verstockte2388 ihm sein Herz3820, daß er die Kinder1121 Israel3478 nicht lassen7971 wollte aus seinem Lande6440.

Exodus

Chapter 11

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 11

1 And the LORD3068 said559 unto413 Moses,4872 Yet5750 will I bring935 one259 plague5061 more upon5921 Pharaoh,6547 and upon5921 Egypt;4714 afterwards310 3651 he will let you go7971 hence:4480 2088 when he shall let you go,7971 he shall surely thrust you out1644 1644 853 hence4480 2088 altogether.3617

1 Und der HErr3068 sprach559 zu Mose4872: Ich will935 noch eine259 Plage5061 über Pharao6547 und Ägypten4714 kommen lassen, danach wird7971 er euch310 lassen von hinnen, und wird7971 nicht allein alles3617 lassen, sondern euch auch von hinnen treiben1644.

2 Speak1696 now4994 in the ears241 of the people,5971 and let every man376 borrow7592 of4480 854 his neighbor,7453 and every woman802 of4480 854 her neighbor,7468 jewels3627 of silver,3701 and jewels3627 of gold.2091

2 So sage1696 nun vor241 dem Volk5971, daß ein jeglicher von seinem Nächsten7453 und eine jegliche376 von ihrer802 Nächstin silberne3701 und güldene Gefäße3627 fordere7592.

3 And the LORD3068 gave5414 the people5971 853 favor2580 in the sight5869 of the Egyptians.4714 Moreover1571 the man376 Moses4872 was very3966 great1419 in the land776 of Egypt,4714 in the sight5869 of Pharaoh's6547 servants,5650 and in the sight5869 of the people.5971

3 Denn der HErr3068 wird dem Volk5971 Gnade2580 geben5414 vor5869 den Ägyptern4714. Und776 Mose4872 war ein sehr3966 großer1419 Mann376 in Ägyptenland4714 vor5869 den Knechten5650 Pharaos6547 und vor5869 dem Volk5971.

4 And Moses4872 said,559 Thus3541 saith559 the LORD,3068 About midnight2676 3915 will I589 go out3318 into the midst8432 of Egypt: 4714

4 Und Mose4872 sprach559: So sagt der HErr3068: Ich559 will zur Mitternacht2676 ausgehen3318 in8432 Ägyptenland4714;

5 And all3605 the firstborn1060 in the land776 of Egypt4714 shall die,4191 from the firstborn4480 1060 of Pharaoh6547 that sitteth3427 upon5921 his throne,3678 even unto5704 the firstborn1060 of the maidservant8198 that834 is behind310 the mill;7347 and all3605 the firstborn1060 of beasts.929

5 und alle Erstgeburt1060 in Ägyptenland776 soll sterben4191, von dem ersten Sohn1060 Pharaos6547 an, der auf seinem Stuhl3678 sitzt3427, bis an den ersten Sohn1060 der Magd8198, die hinter310 der Mühle7347 ist, und alle Erstgeburt1060 unter dem Vieh929.

6 And there shall be1961 a great1419 cry6818 throughout all3605 the land776 of Egypt,4714 such as834 there was1961 none3808 like it,3644 nor3808 shall be like it3644 any more.3254

6 Und wird ein groß1419 Geschrei6818 sein1961 in ganz Ägyptenland776, desgleichen nie3808 gewesen ist noch3254 werden wird;

7 But against any3605 of the children1121 of Israel3478 shall not3808 a dog3611 move2782 his tongue,3956 against man4480 376 or5704 beast:929 that4616 ye may know3045 how that834 the LORD3068 doth put a difference6395 between996 the Egyptians4714 and Israel.3478

7 aber bei allen Kindern1121 Israel3478 soll nicht ein376 Hund3611 mucken2782, beide unter Menschen und Vieh929, auf daß ihr3045 erfahret, wie der HErr3068 Ägypten4714 und Israel3478 scheide6395.

8 And all3605 these428 thy servants5650 shall come down3381 unto413 me, and bow down themselves7812 unto me, saying,559 Get thee out,3318 859 and all3605 the people5971 that834 follow7272 thee: and after310 that3651 I will go out.3318 And he went out3318 from4480 5973 Pharaoh6547 in a great2750 anger.639

8 Dann werden zu mir310 herabkommen3381 alle diese deine Knechte5650 und mir zu Fuße fallen7812 und sagen559: Zeuch aus3318, du und alles Volk5971, das2750 unter dir ist7272. Danach will ich ausziehen, und er ging3318 von3318 Pharao6547 mit grimmigem Zorn639.

9 And the LORD3068 said559 unto413 Moses,4872 Pharaoh6547 shall not3808 hearken8085 unto413 you; that4616 my wonders4159 may be multiplied7235 in the land776 of Egypt.4714

9 Der HErr3068 aber sprach559 zu8085 Mose4872: Pharao6547 höret euch nicht, auf daß viele Wunder4159 geschehen7235 in Ägyptenland776.

10 And Moses4872 and Aaron175 did6213 853 all3605 these428 wonders4159 before6440 Pharaoh:6547 and the LORD3068 hardened2388 853 Pharaoh's6547 heart,3820 so that he would not3808 let853 the children1121 of Israel3478 go7971 out of his land.4480 776

10 Und6547 Mose4872 und776 Aaron175 haben diese Wunder4159 alle getan6213 vor Pharao6547; aber der HErr3068 verstockte2388 ihm sein Herz3820, daß er die Kinder1121 Israel3478 nicht lassen7971 wollte aus seinem Lande6440.