LukeChapter 3 |
1 Now |
2 Annas |
3 And he came |
4 As it is written |
5 Every |
6 And all |
7 Then |
8 Bring |
9 And now |
10 And the people |
11 He answers |
12 Then |
13 And he said |
14 And the soldiers |
15 And as the people |
16 John |
17 Whose |
18 And many |
19 But Herod |
20 Added |
21 Now |
22 And the Holy |
23 And Jesus |
24 Which was the son of Matthat, |
25 Which was the son of Mattathias, |
26 Which was the son of Maath, |
27 Which was the son of Joanna, |
28 Which was the son of Melchi, |
29 Which was the son of Jose, |
30 Which was the son of Simeon, |
31 Which was the son of Melea, |
32 Which was the son of Jesse, |
33 Which was the son of Aminadab, |
34 Which was the son of Jacob, |
35 Which was the son of Saruch, |
36 Which was the son of Cainan, |
37 Which was the son of Mathusala, |
38 Which was the son of Enos, |
Евангелие от ЛукиГлава 3 |
1 |
2 а первосвященниками были Анна и Кайафа, слово Бога было к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне. |
3 После этого Иоанн пошел по всем областям, прилегающим к Иордану, и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов. |
4 Как написано в книге пророка Исаии: |
5 |
6 |
7 |
8 Делами докажите искренность вашего покаяния. Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму. |
9 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 На это Иоанн отвечал им всем: |
17 У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберет в Свое хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне. |
18 |
19 |
20 Ирод ко всему злу добавил еще одно, заключив Иоанна в темницу. |
21 |
22 и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
LukeChapter 3 |
Евангелие от ЛукиГлава 3 |
1 Now |
1 |
2 Annas |
2 а первосвященниками были Анна и Кайафа, слово Бога было к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне. |
3 And he came |
3 После этого Иоанн пошел по всем областям, прилегающим к Иордану, и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов. |
4 As it is written |
4 Как написано в книге пророка Исаии: |
5 Every |
5 |
6 And all |
6 |
7 Then |
7 |
8 Bring |
8 Делами докажите искренность вашего покаяния. Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму. |
9 And now |
9 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. |
10 And the people |
10 |
11 He answers |
11 |
12 Then |
12 |
13 And he said |
13 |
14 And the soldiers |
14 |
15 And as the people |
15 |
16 John |
16 На это Иоанн отвечал им всем: |
17 Whose |
17 У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберет в Свое хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне. |
18 And many |
18 |
19 But Herod |
19 |
20 Added |
20 Ирод ко всему злу добавил еще одно, заключив Иоанна в темницу. |
21 Now |
21 |
22 And the Holy |
22 и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: |
23 And Jesus |
23 |
24 Which was the son of Matthat, |
24 |
25 Which was the son of Mattathias, |
25 |
26 Which was the son of Maath, |
26 |
27 Which was the son of Joanna, |
27 |
28 Which was the son of Melchi, |
28 |
29 Which was the son of Jose, |
29 |
30 Which was the son of Simeon, |
30 |
31 Which was the son of Melea, |
31 |
32 Which was the son of Jesse, |
32 |
33 Which was the son of Aminadab, |
33 |
34 Which was the son of Jacob, |
34 |
35 Which was the son of Saruch, |
35 |
36 Which was the son of Cainan, |
36 |
37 Which was the son of Mathusala, |
37 |
38 Which was the son of Enos, |
38 |