LukeChapter 3 |
1 Now |
2 Annas |
3 And he came |
4 As it is written |
5 Every |
6 And all |
7 Then |
8 Bring |
9 And now |
10 And the people |
11 He answers |
12 Then |
13 And he said |
14 And the soldiers |
15 And as the people |
16 John |
17 Whose |
18 And many |
19 But Herod |
20 Added |
21 Now |
22 And the Holy |
23 And Jesus |
24 Which was the son of Matthat, |
25 Which was the son of Mattathias, |
26 Which was the son of Maath, |
27 Which was the son of Joanna, |
28 Which was the son of Melchi, |
29 Which was the son of Jose, |
30 Which was the son of Simeon, |
31 Which was the son of Melea, |
32 Which was the son of Jesse, |
33 Which was the son of Aminadab, |
34 Which was the son of Jacob, |
35 Which was the son of Saruch, |
36 Which was the son of Cainan, |
37 Which was the son of Mathusala, |
38 Which was the son of Enos, |
Евангелие по ЛукеГлава 3 |
1 |
2 при первосвященниках Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне. |
3 И пошел Иоанн по всей долине Иорданской, проповедуя крещение в знак покаяния для прощения грехов, |
4 как написано в книге пророчеств Исайи: |
5 |
6 |
7 |
8 Пусть плоды вашей жизни докажут искренность покаяния вашего, и не вздумайте говорить самим себе: „Наш отец — Авраам“, — скажу вам, что Бог может даже из камней этих сотворить детей Аврааму. |
9 Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь». |
10 |
11 а он отвечал им: «У кого две рубашки, поделись с тем, у которого ни одной, и у кого есть пища, сделай так же». |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем. |
17 Лопата в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым». |
18 Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть. |
19 |
20 Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму. |
21 |
22 и Дух Святой сошел на Него в видимом образе, подобно голубю, и с неба раздался голос: «Ты — Сын Мой Возлюбленный, отрада Ты Мне!» |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
LukeChapter 3 |
Евангелие по ЛукеГлава 3 |
1 Now |
1 |
2 Annas |
2 при первосвященниках Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне. |
3 And he came |
3 И пошел Иоанн по всей долине Иорданской, проповедуя крещение в знак покаяния для прощения грехов, |
4 As it is written |
4 как написано в книге пророчеств Исайи: |
5 Every |
5 |
6 And all |
6 |
7 Then |
7 |
8 Bring |
8 Пусть плоды вашей жизни докажут искренность покаяния вашего, и не вздумайте говорить самим себе: „Наш отец — Авраам“, — скажу вам, что Бог может даже из камней этих сотворить детей Аврааму. |
9 And now |
9 Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь». |
10 And the people |
10 |
11 He answers |
11 а он отвечал им: «У кого две рубашки, поделись с тем, у которого ни одной, и у кого есть пища, сделай так же». |
12 Then |
12 |
13 And he said |
13 |
14 And the soldiers |
14 |
15 And as the people |
15 |
16 John |
16 Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем. |
17 Whose |
17 Лопата в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым». |
18 And many |
18 Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть. |
19 But Herod |
19 |
20 Added |
20 Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму. |
21 Now |
21 |
22 And the Holy |
22 и Дух Святой сошел на Него в видимом образе, подобно голубю, и с неба раздался голос: «Ты — Сын Мой Возлюбленный, отрада Ты Мне!» |
23 And Jesus |
23 |
24 Which was the son of Matthat, |
24 |
25 Which was the son of Mattathias, |
25 |
26 Which was the son of Maath, |
26 |
27 Which was the son of Joanna, |
27 |
28 Which was the son of Melchi, |
28 |
29 Which was the son of Jose, |
29 |
30 Which was the son of Simeon, |
30 |
31 Which was the son of Melea, |
31 |
32 Which was the son of Jesse, |
32 |
33 Which was the son of Aminadab, |
33 |
34 Which was the son of Jacob, |
34 |
35 Which was the son of Saruch, |
35 |
36 Which was the son of Cainan, |
36 |
37 Which was the son of Mathusala, |
37 |
38 Which was the son of Enos, |
38 |