MarkChapter 10 |
|
1 And he arose |
|
2 And the Pharisees |
|
3 And he answered |
|
4 And they said, |
|
5 And Jesus |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 And in the house |
|
11 And he said |
|
12 |
|
13 And they brought |
|
14 But when Jesus |
|
15 |
|
16 And he took |
|
17 And when he was gone |
|
18 And Jesus |
|
19 |
|
20 And he answered |
|
21 Then |
|
22 And he was sad |
|
23 And Jesus |
|
24 And the disciples |
|
25 |
|
26 And they were astonished |
|
27 And Jesus |
|
28 Then |
|
29 And Jesus |
|
30 |
|
31 |
|
32 And they were in the way |
|
33 Saying, |
|
34 |
|
35 And James |
|
36 And he said |
|
37 They said |
|
38 But Jesus |
|
39 And they said |
|
40 |
|
41 And when the ten |
|
42 But Jesus |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 And they came |
|
47 And when he heard |
|
48 And many |
|
49 And Jesus |
|
50 And he, casting |
|
51 And Jesus |
|
52 And Jesus |
Евангелие по МаркуГлава 10 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Он сказал им: |
|
12 |
|
13 |
|
14 Увидев это, Иисус вознегодовал и сказал ученикам: |
|
15 |
|
16 И, обняв детей и возложив на них руки, Иисус благословил их. |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 Иисус подозвал их к Себе и сказал: |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 Услышав, что идет Иисус Назарянин, он стал кричать: «Сын Давидов, Иисус, сжалься надо мной!» |
|
48 |
|
49 |
|
50 И тот, сбросив с себя верхнюю одежду, вскочил и пошел к Иисусу. |
|
51 |
|
52 |
MarkChapter 10 |
Евангелие по МаркуГлава 10 |
|
1 And he arose |
1 |
|
2 And the Pharisees |
2 |
|
3 And he answered |
3 |
|
4 And they said, |
4 |
|
5 And Jesus |
5 |
|
6 |
6 |
|
7 |
7 |
|
8 |
8 |
|
9 |
9 |
|
10 And in the house |
10 |
|
11 And he said |
11 Он сказал им: |
|
12 |
12 |
|
13 And they brought |
13 |
|
14 But when Jesus |
14 Увидев это, Иисус вознегодовал и сказал ученикам: |
|
15 |
15 |
|
16 And he took |
16 И, обняв детей и возложив на них руки, Иисус благословил их. |
|
17 And when he was gone |
17 |
|
18 And Jesus |
18 |
|
19 |
19 |
|
20 And he answered |
20 |
|
21 Then |
21 |
|
22 And he was sad |
22 |
|
23 And Jesus |
23 |
|
24 And the disciples |
24 |
|
25 |
25 |
|
26 And they were astonished |
26 |
|
27 And Jesus |
27 |
|
28 Then |
28 |
|
29 And Jesus |
29 |
|
30 |
30 |
|
31 |
31 |
|
32 And they were in the way |
32 |
|
33 Saying, |
33 |
|
34 |
34 |
|
35 And James |
35 |
|
36 And he said |
36 |
|
37 They said |
37 |
|
38 But Jesus |
38 |
|
39 And they said |
39 |
|
40 |
40 |
|
41 And when the ten |
41 |
|
42 But Jesus |
42 Иисус подозвал их к Себе и сказал: |
|
43 |
43 |
|
44 |
44 |
|
45 |
45 |
|
46 And they came |
46 |
|
47 And when he heard |
47 Услышав, что идет Иисус Назарянин, он стал кричать: «Сын Давидов, Иисус, сжалься надо мной!» |
|
48 And many |
48 |
|
49 And Jesus |
49 |
|
50 And he, casting |
50 И тот, сбросив с себя верхнюю одежду, вскочил и пошел к Иисусу. |
|
51 And Jesus |
51 |
|
52 And Jesus |
52 |