MarkChapter 10 |
|
1 And he arose |
|
2 And the Pharisees |
|
3 And he answered |
|
4 And they said, |
|
5 And Jesus |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 And in the house |
|
11 And he said |
|
12 |
|
13 And they brought |
|
14 But when Jesus |
|
15 |
|
16 And he took |
|
17 And when he was gone |
|
18 And Jesus |
|
19 |
|
20 And he answered |
|
21 Then |
|
22 And he was sad |
|
23 And Jesus |
|
24 And the disciples |
|
25 |
|
26 And they were astonished |
|
27 And Jesus |
|
28 Then |
|
29 And Jesus |
|
30 |
|
31 |
|
32 And they were in the way |
|
33 Saying, |
|
34 |
|
35 And James |
|
36 And he said |
|
37 They said |
|
38 But Jesus |
|
39 And they said |
|
40 |
|
41 And when the ten |
|
42 But Jesus |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 And they came |
|
47 And when he heard |
|
48 And many |
|
49 And Jesus |
|
50 And he, casting |
|
51 And Jesus |
|
52 And Jesus |
馬可福音第10章 |
|
1 |
|
2 |
|
3 耶穌回答他們 |
|
4 他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」 |
|
5 耶穌回答 |
|
6 但從起初創造的時候,神造人是造男造女。 |
|
7 因此,人要離開父母,與妻子連合; |
|
8 夫妻二人成為一體 |
|
9 所以神配合的,人不可分開。」 |
|
10 |
|
11 耶穌對他們說:「凡休妻另娶的,就是犯姦淫,辜負他的妻子。 |
|
12 婦女 |
|
13 |
|
14 但 |
|
15 我實在告訴你們:『凡要承受神國的,若不像小孩子,必 |
|
16 耶穌 |
|
17 |
|
18 耶穌對他說:「你為甚麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。 |
|
19 誡命你是曉得的:『不可姦淫 |
|
20 他回答 |
|
21 耶穌就 |
|
22 他聽見那 |
|
23 |
|
24 門徒希奇他的話。只是 |
|
25 駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢。」 |
|
26 門徒就分外希奇,彼此 |
|
27 耶穌看著他們,說:「在人是不能,在神卻不然;因為神凡事都能。」 |
|
28 |
|
29 耶穌回答 |
|
30 沒有不在今時 |
|
31 然而,有許多在前的,將要在後;在後的,將要在前。」 |
|
32 |
|
33 說 |
|
34 他們要戲弄他,鞭打他 |
|
35 |
|
36 耶穌對他們 |
|
37 他們對他 |
|
38 耶穌卻 |
|
39 他們對耶穌 |
|
40 只是坐在我的左右,不是我可以賜的;乃是為誰預備的,就必 |
|
41 |
|
42 耶穌卻 |
|
43 只是在你們中間,不可 |
|
44 在你們中間,誰願為首,就必作眾人的僕人。 |
|
45 因為人子來,並不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命作多人的贖價。」 |
|
46 |
|
47 他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊著說:「你這 |
|
48 有許多人責備他,不許他作聲;他卻越發大聲喊著說:「你這 |
|
49 耶穌就站住,吩咐人 |
|
50 瞎子就丟下衣服,起來到 |
|
51 耶穌回答 |
|
52 耶穌對他 |
MarkChapter 10 |
馬可福音第10章 |
|
1 And he arose |
1 |
|
2 And the Pharisees |
2 |
|
3 And he answered |
3 耶穌回答他們 |
|
4 And they said, |
4 他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」 |
|
5 And Jesus |
5 耶穌回答 |
|
6 |
6 但從起初創造的時候,神造人是造男造女。 |
|
7 |
7 因此,人要離開父母,與妻子連合; |
|
8 |
8 夫妻二人成為一體 |
|
9 |
9 所以神配合的,人不可分開。」 |
|
10 And in the house |
10 |
|
11 And he said |
11 耶穌對他們說:「凡休妻另娶的,就是犯姦淫,辜負他的妻子。 |
|
12 |
12 婦女 |
|
13 And they brought |
13 |
|
14 But when Jesus |
14 但 |
|
15 |
15 我實在告訴你們:『凡要承受神國的,若不像小孩子,必 |
|
16 And he took |
16 耶穌 |
|
17 And when he was gone |
17 |
|
18 And Jesus |
18 耶穌對他說:「你為甚麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。 |
|
19 |
19 誡命你是曉得的:『不可姦淫 |
|
20 And he answered |
20 他回答 |
|
21 Then |
21 耶穌就 |
|
22 And he was sad |
22 他聽見那 |
|
23 And Jesus |
23 |
|
24 And the disciples |
24 門徒希奇他的話。只是 |
|
25 |
25 駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢。」 |
|
26 And they were astonished |
26 門徒就分外希奇,彼此 |
|
27 And Jesus |
27 耶穌看著他們,說:「在人是不能,在神卻不然;因為神凡事都能。」 |
|
28 Then |
28 |
|
29 And Jesus |
29 耶穌回答 |
|
30 |
30 沒有不在今時 |
|
31 |
31 然而,有許多在前的,將要在後;在後的,將要在前。」 |
|
32 And they were in the way |
32 |
|
33 Saying, |
33 說 |
|
34 |
34 他們要戲弄他,鞭打他 |
|
35 And James |
35 |
|
36 And he said |
36 耶穌對他們 |
|
37 They said |
37 他們對他 |
|
38 But Jesus |
38 耶穌卻 |
|
39 And they said |
39 他們對耶穌 |
|
40 |
40 只是坐在我的左右,不是我可以賜的;乃是為誰預備的,就必 |
|
41 And when the ten |
41 |
|
42 But Jesus |
42 耶穌卻 |
|
43 |
43 只是在你們中間,不可 |
|
44 |
44 在你們中間,誰願為首,就必作眾人的僕人。 |
|
45 |
45 因為人子來,並不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命作多人的贖價。」 |
|
46 And they came |
46 |
|
47 And when he heard |
47 他聽見是拿撒勒的耶穌,就喊著說:「你這 |
|
48 And many |
48 有許多人責備他,不許他作聲;他卻越發大聲喊著說:「你這 |
|
49 And Jesus |
49 耶穌就站住,吩咐人 |
|
50 And he, casting |
50 瞎子就丟下衣服,起來到 |
|
51 And Jesus |
51 耶穌回答 |
|
52 And Jesus |
52 耶穌對他 |