JobChapter 34 |
|
1 Furthermore Elihu |
|
2 Hear |
|
3 For the ear |
|
4 Let us choose |
|
5 For Job |
|
6 Should I lie |
|
7 What |
|
8 Which goes |
|
9 For he has said, |
|
10 Therefore |
|
11 For the work |
|
12 Yes, |
|
13 Who |
|
14 If |
|
15 All |
|
16 If |
|
17 Shall even |
|
18 Is it fit to say |
|
19 How |
|
20 In a moment |
|
21 For his eyes |
|
22 There is no |
|
23 For he will not lay |
|
24 He shall break |
|
25 Therefore |
|
26 He strikes |
|
27 Because |
|
28 So that they cause the cry |
|
29 When he gives quietness, |
|
30 That the hypocrite |
|
31 Surely |
|
32 That which I see |
|
33 Should it be according to your mind? |
|
34 Let men |
|
35 Job |
|
36 My desire |
|
37 For he adds |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 34 |
|
1 Und Elihu |
|
2 Höret |
|
3 Denn das Ohr |
|
4 Laßt uns ein Urteil |
|
5 Denn Hiob |
|
6 Ich muß lügen |
|
7 Wer ist ein solcher wie Hiob |
|
8 und auf dem Wege gehet mit |
|
9 Denn er hat gesagt |
|
10 Darum höret mir |
|
11 sondern er vergilt |
|
12 Ohne Zweifel |
|
13 Wer hat, das auf Erden |
|
14 So er |
|
15 Alles Fleisch |
|
16 Hast |
|
17 Sollte einer darum das Recht |
|
18 Sollt einer zum Könige |
|
19 Der doch nicht |
|
20 Plötzlich |
|
21 Denn seine Augen |
|
22 Es ist kein Finsternis |
|
23 Denn es wird |
|
24 Er bringet der Stolzen |
|
25 darum daß er kennet ihre Werke |
|
26 Er wirft die GOttlosen |
|
27 darum daß sie |
|
28 daß das |
|
29 Wenn er Frieden gibt |
|
30 Und |
|
31 Ich |
|
32 Hab ich‘s |
|
33 Man wartet der Antwort von dir, denn |
|
34 Weise |
|
35 Aber Hiob |
|
36 Mein Vater |
|
37 Er hat über seine Sünde |
JobChapter 34 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 34 |
|
1 Furthermore Elihu |
1 Und Elihu |
|
2 Hear |
2 Höret |
|
3 For the ear |
3 Denn das Ohr |
|
4 Let us choose |
4 Laßt uns ein Urteil |
|
5 For Job |
5 Denn Hiob |
|
6 Should I lie |
6 Ich muß lügen |
|
7 What |
7 Wer ist ein solcher wie Hiob |
|
8 Which goes |
8 und auf dem Wege gehet mit |
|
9 For he has said, |
9 Denn er hat gesagt |
|
10 Therefore |
10 Darum höret mir |
|
11 For the work |
11 sondern er vergilt |
|
12 Yes, |
12 Ohne Zweifel |
|
13 Who |
13 Wer hat, das auf Erden |
|
14 If |
14 So er |
|
15 All |
15 Alles Fleisch |
|
16 If |
16 Hast |
|
17 Shall even |
17 Sollte einer darum das Recht |
|
18 Is it fit to say |
18 Sollt einer zum Könige |
|
19 How |
19 Der doch nicht |
|
20 In a moment |
20 Plötzlich |
|
21 For his eyes |
21 Denn seine Augen |
|
22 There is no |
22 Es ist kein Finsternis |
|
23 For he will not lay |
23 Denn es wird |
|
24 He shall break |
24 Er bringet der Stolzen |
|
25 Therefore |
25 darum daß er kennet ihre Werke |
|
26 He strikes |
26 Er wirft die GOttlosen |
|
27 Because |
27 darum daß sie |
|
28 So that they cause the cry |
28 daß das |
|
29 When he gives quietness, |
29 Wenn er Frieden gibt |
|
30 That the hypocrite |
30 Und |
|
31 Surely |
31 Ich |
|
32 That which I see |
32 Hab ich‘s |
|
33 Should it be according to your mind? |
33 Man wartet der Antwort von dir, denn |
|
34 Let men |
34 Weise |
|
35 Job |
35 Aber Hiob |
|
36 My desire |
36 Mein Vater |
|
37 For he adds |
37 Er hat über seine Sünde |