Der Psalter

Psalm 55

1 Eine Unterweisung4905 Davids1732, vorzusingen5329 auf238 Saitenspielen.

2 GOtt, höre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.

3 Merke auf6963 mich6440 und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule,

4 daß5307 der Feind so schreiet, und der GOttlose dränget; denn sie3820 wollen mir2342 einen Tück beweisen und sind mir heftig gram.

5 Mein Herz ängstet sich3680 in meinem Leibe, und des Todes Furcht3374 ist935 auf mich gefallen.

6 Furcht und559 Zittern ist mich ankommen, und5414 Grauen hat7931 mich überfallen.

7 Ich sprach: O, hätte ich Flügel wie Tauben, daß ich flöge und etwa bliebe!

8 Siehe, so wollt ich mich ferne weg machen und7307 in der Wüste bleiben. Sela.

9 Ich7200 wollt eilen, daß ich entrönne vor dem Sturmwind und5892 Wetter.

10 Mache ihre Zunge uneins, HErr, und laß sie untergehen; denn ich sehe Frevel und Hader in7130 der Stadt.

11 Solches gehet Tag und Nacht um und um in ihren Mauern; es ist Mühe und Arbeit drinnen7130.

12 Schadentun regieret drinnen, Lügen und Trügen läßt nicht5375 von ihrer Gasse.

13 Wenn mich doch mein Feind schändete, wollt ich‘s3045 leiden, und582 wenn mir mein Hasser pochte, wollt ich mich vor ihm verbergen;

14 du aber bist mein Geselle, mein Pfleger und1980 mein Verwandter,

15 die3381 wir freundlich miteinander waren4194 unter7130 uns; wir wandelten im Hause Gottes zu Haufen.

16 Der Tod übereile sie7121, und430 müssen lebendig in die Hölle fahren; denn es ist eitel Bosheit unter ihrem Haufen.

17 Ich7878 aber will zu8085 GOtt rufen, und6963 der HErr wird mir helfen.

18 Des Abends, Morgens und Mittags will ich6299 klagen und heulen, so7227 wird er meine Stimme hören.

19 Er erlöset meine See LE von denen, die3427 an mich6030 wollen, und430 schaffet ihr8085 Ruhe; denn ihrer ist viel wider mich3372.

20 GOtt wird7971 hören und sie3027 demütigen, der allwege bleibt. Sela. Denn sie werden2490 nicht anders und fürchten GOtt nicht.

21 Denn sie3820 legen ihre Hände an seine Friedsamen und entheiligen seinen Bund.

22 Ihr Mund ist glätter denn Butter und3068 haben doch Krieg im Sinn; ihre Worte sind gelinder denn Öl und5414 sind doch bloße Schwerter.

23 Wirf dein Anliegen auf den HErrn! Der wird dich982 versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich3117 in Unruhe lassen.

24 Aber, GOtt430, du wirst sie582 hinunterstoßen in die tiefe7845 Grube875. Die Blutgierigen1818 und Falschen4820 werden ihr Leben nicht zur Hälfte bringen3381. Ich aber hoffe auf dich.

Псалтирь

Псалом 55

1 Начальнику5329 хора. О голубице,3128 безмолвствующей3128 в3128 удалении.3128 Писание4387 Давида,1732 когда Филистимляне6430 захватили270 его в Гефе.1661

2 Помилуй2603 меня, Боже!430 ибо человек582 хочет поглотить7602 меня; нападая3898 всякий день,3117 теснит3905 меня.

3 Враги8324 мои всякий день3117 ищут поглотить7602 меня, ибо много7227 восстающих3898 на меня, о, Всевышний!4791

4 Когда3117 я в страхе,3372 на Тебя я уповаю.982

5 В Боге430 восхвалю1984 я слово1697 Его; на Бога430 уповаю,982 не боюсь;3372 что сделает6213 мне плоть?1320

6 Всякий день3117 извращают6087 слова1697 мои; все помышления4284 их обо мне — на зло:7451

7 собираются,1481 притаиваются,68456845 наблюдают8104 за моими пятами,6119 чтобы уловить6960 душу5315 мою.

8 Неужели они избегнут6405 воздаяния за неправду205 свою? Во гневе639 низложи,3381 Боже,430 народы.5971

9 У Тебя исчислены5608 мои скитания;5112 положи7760 слезы1832 мои в сосуд4997 у Тебя, — не в книге5612 ли они Твоей?

10 Враги341 мои обращаются7725 назад,268 когда я взываю7121 к Тебе, из этого я узнаю,3045 что Бог430 за меня.

11 В Боге430 восхвалю1984 я слово1697 Его, в Господе3068 восхвалю1984 слово1697 Его.

12 На Бога430 уповаю,982 не боюсь;3372 что сделает6213 мне человек?120

13 На мне, Боже,430 обеты5088 Тебе; Тебе воздам7999 хвалы,8426

14 ибо Ты избавил5337 душу5315 мою от смерти,4194 да и ноги7272 мои от преткновения,1762 чтобы я ходил1980 пред3942 лицем3942 Божиим430 во свете216 живых.2416

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Der Psalter

Psalm 55

Псалтирь

Псалом 55

1 Eine Unterweisung4905 Davids1732, vorzusingen5329 auf238 Saitenspielen.

1 Начальнику5329 хора. О голубице,3128 безмолвствующей3128 в3128 удалении.3128 Писание4387 Давида,1732 когда Филистимляне6430 захватили270 его в Гефе.1661

2 GOtt, höre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.

2 Помилуй2603 меня, Боже!430 ибо человек582 хочет поглотить7602 меня; нападая3898 всякий день,3117 теснит3905 меня.

3 Merke auf6963 mich6440 und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule,

3 Враги8324 мои всякий день3117 ищут поглотить7602 меня, ибо много7227 восстающих3898 на меня, о, Всевышний!4791

4 daß5307 der Feind so schreiet, und der GOttlose dränget; denn sie3820 wollen mir2342 einen Tück beweisen und sind mir heftig gram.

4 Когда3117 я в страхе,3372 на Тебя я уповаю.982

5 Mein Herz ängstet sich3680 in meinem Leibe, und des Todes Furcht3374 ist935 auf mich gefallen.

5 В Боге430 восхвалю1984 я слово1697 Его; на Бога430 уповаю,982 не боюсь;3372 что сделает6213 мне плоть?1320

6 Furcht und559 Zittern ist mich ankommen, und5414 Grauen hat7931 mich überfallen.

6 Всякий день3117 извращают6087 слова1697 мои; все помышления4284 их обо мне — на зло:7451

7 Ich sprach: O, hätte ich Flügel wie Tauben, daß ich flöge und etwa bliebe!

7 собираются,1481 притаиваются,68456845 наблюдают8104 за моими пятами,6119 чтобы уловить6960 душу5315 мою.

8 Siehe, so wollt ich mich ferne weg machen und7307 in der Wüste bleiben. Sela.

8 Неужели они избегнут6405 воздаяния за неправду205 свою? Во гневе639 низложи,3381 Боже,430 народы.5971

9 Ich7200 wollt eilen, daß ich entrönne vor dem Sturmwind und5892 Wetter.

9 У Тебя исчислены5608 мои скитания;5112 положи7760 слезы1832 мои в сосуд4997 у Тебя, — не в книге5612 ли они Твоей?

10 Mache ihre Zunge uneins, HErr, und laß sie untergehen; denn ich sehe Frevel und Hader in7130 der Stadt.

10 Враги341 мои обращаются7725 назад,268 когда я взываю7121 к Тебе, из этого я узнаю,3045 что Бог430 за меня.

11 Solches gehet Tag und Nacht um und um in ihren Mauern; es ist Mühe und Arbeit drinnen7130.

11 В Боге430 восхвалю1984 я слово1697 Его, в Господе3068 восхвалю1984 слово1697 Его.

12 Schadentun regieret drinnen, Lügen und Trügen läßt nicht5375 von ihrer Gasse.

12 На Бога430 уповаю,982 не боюсь;3372 что сделает6213 мне человек?120

13 Wenn mich doch mein Feind schändete, wollt ich‘s3045 leiden, und582 wenn mir mein Hasser pochte, wollt ich mich vor ihm verbergen;

13 На мне, Боже,430 обеты5088 Тебе; Тебе воздам7999 хвалы,8426

14 du aber bist mein Geselle, mein Pfleger und1980 mein Verwandter,

14 ибо Ты избавил5337 душу5315 мою от смерти,4194 да и ноги7272 мои от преткновения,1762 чтобы я ходил1980 пред3942 лицем3942 Божиим430 во свете216 живых.2416

15 die3381 wir freundlich miteinander waren4194 unter7130 uns; wir wandelten im Hause Gottes zu Haufen.

15

16 Der Tod übereile sie7121, und430 müssen lebendig in die Hölle fahren; denn es ist eitel Bosheit unter ihrem Haufen.

16

17 Ich7878 aber will zu8085 GOtt rufen, und6963 der HErr wird mir helfen.

17

18 Des Abends, Morgens und Mittags will ich6299 klagen und heulen, so7227 wird er meine Stimme hören.

18

19 Er erlöset meine See LE von denen, die3427 an mich6030 wollen, und430 schaffet ihr8085 Ruhe; denn ihrer ist viel wider mich3372.

19

20 GOtt wird7971 hören und sie3027 demütigen, der allwege bleibt. Sela. Denn sie werden2490 nicht anders und fürchten GOtt nicht.

20

21 Denn sie3820 legen ihre Hände an seine Friedsamen und entheiligen seinen Bund.

21

22 Ihr Mund ist glätter denn Butter und3068 haben doch Krieg im Sinn; ihre Worte sind gelinder denn Öl und5414 sind doch bloße Schwerter.

22

23 Wirf dein Anliegen auf den HErrn! Der wird dich982 versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich3117 in Unruhe lassen.

23

24 Aber, GOtt430, du wirst sie582 hinunterstoßen in die tiefe7845 Grube875. Die Blutgierigen1818 und Falschen4820 werden ihr Leben nicht zur Hälfte bringen3381. Ich aber hoffe auf dich.

24