Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 25 |
1 Und der HErr |
2 Sage |
3 Das ist |
4 gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot, weiße Seide, Ziegenhaar |
5 rötliche |
6 Öl |
7 Onyxsteine |
8 Und sie sollen mir ein Heiligtum |
9 Wie ich dir ein Vorbild |
10 Machet eine Lade |
11 Und sollst sie mit feinem |
12 Und geuß vier |
13 Und |
14 Und stecke |
15 und sollen in den Rinken bleiben |
16 Und sollt in die Lade |
17 Du sollst auch einen Gnadenstuhl |
18 Und sollst zween Cherubim |
19 daß ein |
20 Und die Cherubim |
21 Und sollt den Gnadenstuhl |
22 Von dem Ort will |
23 Du sollst auch einen Tisch |
24 Und sollst ihn überziehen |
25 und |
26 Und |
27 Hart |
28 Und |
29 Du sollst auch seine Schüsseln |
30 Und sollst auf |
31 Du sollst auch einen Leuchter |
32 Sechs |
33 Eine |
34 Aber der Schaft am Leuchter |
35 und je einen Knauf |
36 Denn beide ihre Knäufe |
37 Und sollst sieben |
38 und Lichtschneuzen |
39 Aus einem Zentner |
40 Und siehe |
ИсходГлава 25 |
1 |
2 скажи |
3 Вот приношения, |
4 и шерсть голубую, |
5 и кожи |
6 елей |
7 камень |
8 И устроят |
9 все, как Я показываю |
10 Сделайте |
11 и обложи |
12 И вылей |
13 Сделай |
14 и вложи |
15 в кольцах |
16 И положи |
17 |
18 и сделай |
19 сделай |
20 и будут |
21 И положи |
22 там Я буду открываться |
23 И сделай |
24 и обложи |
25 И сделай |
26 и сделай |
27 при |
28 а шесты |
29 сделай |
30 и полагай |
31 И сделай |
32 шесть |
33 три |
34 а на стебле светильника |
35 у шести |
36 Яблоки |
37 |
38 и щипцы |
39 из таланта |
40 Смотри, |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 25 |
ИсходГлава 25 |
1 Und der HErr |
1 |
2 Sage |
2 скажи |
3 Das ist |
3 Вот приношения, |
4 gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot, weiße Seide, Ziegenhaar |
4 и шерсть голубую, |
5 rötliche |
5 и кожи |
6 Öl |
6 елей |
7 Onyxsteine |
7 камень |
8 Und sie sollen mir ein Heiligtum |
8 И устроят |
9 Wie ich dir ein Vorbild |
9 все, как Я показываю |
10 Machet eine Lade |
10 Сделайте |
11 Und sollst sie mit feinem |
11 и обложи |
12 Und geuß vier |
12 И вылей |
13 Und |
13 Сделай |
14 Und stecke |
14 и вложи |
15 und sollen in den Rinken bleiben |
15 в кольцах |
16 Und sollt in die Lade |
16 И положи |
17 Du sollst auch einen Gnadenstuhl |
17 |
18 Und sollst zween Cherubim |
18 и сделай |
19 daß ein |
19 сделай |
20 Und die Cherubim |
20 и будут |
21 Und sollt den Gnadenstuhl |
21 И положи |
22 Von dem Ort will |
22 там Я буду открываться |
23 Du sollst auch einen Tisch |
23 И сделай |
24 Und sollst ihn überziehen |
24 и обложи |
25 und |
25 И сделай |
26 Und |
26 и сделай |
27 Hart |
27 при |
28 Und |
28 а шесты |
29 Du sollst auch seine Schüsseln |
29 сделай |
30 Und sollst auf |
30 и полагай |
31 Du sollst auch einen Leuchter |
31 И сделай |
32 Sechs |
32 шесть |
33 Eine |
33 три |
34 Aber der Schaft am Leuchter |
34 а на стебле светильника |
35 und je einen Knauf |
35 у шести |
36 Denn beide ihre Knäufe |
36 Яблоки |
37 Und sollst sieben |
37 |
38 und Lichtschneuzen |
38 и щипцы |
39 Aus einem Zentner |
39 из таланта |
40 Und siehe |
40 Смотри, |