Das Evangelium nach MatthäusKapitel 8 |
1 Da er |
2 Und |
3 Und |
4 Und |
5 Da aber |
6 und |
7 JEsus |
8 Der |
9 Denn |
10 Da |
11 Aber |
12 Aber |
13 Und |
14 Und |
15 Da griff |
16 Am Abend |
17 auf daß |
18 Und |
19 Und |
20 JEsus |
21 Und |
22 Aber |
23 Und |
24 Und |
25 Und |
26 Da |
27 Die Menschen |
28 Und |
29 Und |
30 Es war |
31 Da baten |
32 Und |
33 Und |
34 Und |
Евангелие по МатфеюГлава 8 |
1 |
2 И тут подошел к Нему прокаженный; упав пред Ним на колени, он сказал: «Господи! Ты ведь можешь меня очистить, если захочешь». |
3 |
4 |
5 |
6 «Господи! — сказал он. — Слуга мой, разбитый параличом, лежит дома и жестоко страдает». |
7 |
8 |
9 Я ведь и сам в подчинении, в то же время и у меня под началом воины. Когда говорю одному из них: „Пойди!“ — он идет, другому: „Иди сюда!“ — и он приходит, говорю рабу своему: „Сделай то-то!“ — и он делает». |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 Он прикоснулся к ее руке, и жар у нее спал. Она поднялась и стала прислуживать Ему. |
16 |
17 это произошло во исполнение сказанного через пророка Исайю: |
18 |
19 К Нему подошел тогда один из книжников и сказал: «Учитель, я хочу следовать за Тобой, куда бы Ты ни шел». |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 Внезапно на море поднялась такая большая буря, что лодку захлестывало волнами. А Иисус в это время спал. |
25 Приблизившись к Нему, ученики разбудили Его. «Господи, — кричали они, — спаси! Погибаем!» |
26 |
27 |
28 |
29 «Что Тебе нужно от нас, Сын Божий? — закричали они. — Ты пришел сюда мучить нас раньше времени?» |
30 |
31 И бесы стали просить Его: «Если Ты изгонишь нас, пусти нас в это стадо свиней». |
32 |
33 Свинопасы побежали в город и рассказали там обо всём, что случилось с одержимыми. |
34 Тогда весь город вышел навстречу Иисусу. И, увидев Его, они попросили, чтобы Он не заходил в их город и покинул его окрестности. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 8 |
Евангелие по МатфеюГлава 8 |
1 Da er |
1 |
2 Und |
2 И тут подошел к Нему прокаженный; упав пред Ним на колени, он сказал: «Господи! Ты ведь можешь меня очистить, если захочешь». |
3 Und |
3 |
4 Und |
4 |
5 Da aber |
5 |
6 und |
6 «Господи! — сказал он. — Слуга мой, разбитый параличом, лежит дома и жестоко страдает». |
7 JEsus |
7 |
8 Der |
8 |
9 Denn |
9 Я ведь и сам в подчинении, в то же время и у меня под началом воины. Когда говорю одному из них: „Пойди!“ — он идет, другому: „Иди сюда!“ — и он приходит, говорю рабу своему: „Сделай то-то!“ — и он делает». |
10 Da |
10 |
11 Aber |
11 |
12 Aber |
12 |
13 Und |
13 |
14 Und |
14 |
15 Da griff |
15 Он прикоснулся к ее руке, и жар у нее спал. Она поднялась и стала прислуживать Ему. |
16 Am Abend |
16 |
17 auf daß |
17 это произошло во исполнение сказанного через пророка Исайю: |
18 Und |
18 |
19 Und |
19 К Нему подошел тогда один из книжников и сказал: «Учитель, я хочу следовать за Тобой, куда бы Ты ни шел». |
20 JEsus |
20 |
21 Und |
21 |
22 Aber |
22 |
23 Und |
23 |
24 Und |
24 Внезапно на море поднялась такая большая буря, что лодку захлестывало волнами. А Иисус в это время спал. |
25 Und |
25 Приблизившись к Нему, ученики разбудили Его. «Господи, — кричали они, — спаси! Погибаем!» |
26 Da |
26 |
27 Die Menschen |
27 |
28 Und |
28 |
29 Und |
29 «Что Тебе нужно от нас, Сын Божий? — закричали они. — Ты пришел сюда мучить нас раньше времени?» |
30 Es war |
30 |
31 Da baten |
31 И бесы стали просить Его: «Если Ты изгонишь нас, пусти нас в это стадо свиней». |
32 Und |
32 |
33 Und |
33 Свинопасы побежали в город и рассказали там обо всём, что случилось с одержимыми. |
34 Und |
34 Тогда весь город вышел навстречу Иисусу. И, увидев Его, они попросили, чтобы Он не заходил в их город и покинул его окрестности. |