Der PsalterPsalm 92 |
1 Ein Psalmlied |
2 Das ist ein köstlich Ding, dem HErrn danken und lobsingen deinem Namen, du |
3 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen, |
4 auf den zehn Saiten und |
5 Denn, HErr |
6 HErr, wie |
7 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht. |
8 Die GOttlosen grünen wie das Gras, und |
9 Aber du, HErr |
10 Denn siehe, deine Feinde, HErr, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden. |
11 Aber mein Horn wird |
12 Und mein Auge wird |
13 Der Gerechte wird grünen |
14 Die gepflanzt sind in dem Hause des HErrn, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen |
15 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein, |
16 daß sie verkündigen, daß der HErr |
PsalmsPsalm 92 |
1 It is a good thing to give thank to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High, |
2 To show forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night. |
3 I will play upon an instrument of ten strings and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
4 For thou, O LORD, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands. |
5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
6 A stupid man knows not; neither does a fool understand this. |
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish; it is that they shall be destroyed for ever; |
8 But thou, LORD, art most high for evermore. |
9 For, lo, thine enemies, O LORD, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
10 But my horn shalt thou exalt like the horn of a wild ox; I shall be anointed with fragrant oil. |
11 Mine eyes also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire against the wicked that rise up against me. |
12 The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon. |
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fair and desirable, |
15 To show that the LORD is upright; he is mighty, and there is no unrighteousness in him. |
16 |
Der PsalterPsalm 92 |
PsalmsPsalm 92 |
1 Ein Psalmlied |
1 It is a good thing to give thank to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High, |
2 Das ist ein köstlich Ding, dem HErrn danken und lobsingen deinem Namen, du |
2 To show forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night. |
3 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen, |
3 I will play upon an instrument of ten strings and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
4 auf den zehn Saiten und |
4 For thou, O LORD, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands. |
5 Denn, HErr |
5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
6 HErr, wie |
6 A stupid man knows not; neither does a fool understand this. |
7 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht. |
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish; it is that they shall be destroyed for ever; |
8 Die GOttlosen grünen wie das Gras, und |
8 But thou, LORD, art most high for evermore. |
9 Aber du, HErr |
9 For, lo, thine enemies, O LORD, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
10 Denn siehe, deine Feinde, HErr, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden. |
10 But my horn shalt thou exalt like the horn of a wild ox; I shall be anointed with fragrant oil. |
11 Aber mein Horn wird |
11 Mine eyes also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire against the wicked that rise up against me. |
12 Und mein Auge wird |
12 The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon. |
13 Der Gerechte wird grünen |
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
14 Die gepflanzt sind in dem Hause des HErrn, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen |
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fair and desirable, |
15 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein, |
15 To show that the LORD is upright; he is mighty, and there is no unrighteousness in him. |
16 daß sie verkündigen, daß der HErr |
16 |